Bounce Man traducción al Portugués

twenty one pilots

Traducir a

Você deve pular, pular, pular, cara
You should bounce, bounce, bounce man
Vem pra casa, cara, eu aviso minha esposa.
Come to the house, man, I′ll let my old lady know
Você vai entrar e sair rapidinho, rapidinho, rapidinho, cara.
You'll be in and out, out, out, man
Te dou uns trocados e depois você vai para o México.
Float you a couple bands, then you head to Mexico
Vou avisar minha mulher (o que você fez, cara?)
I′ll let my old lady know (what'd you do, man?)
Meu amigo
My friend
Depois você vai para o México (sim, sim)
Then you head to Mexico (yeah, yeah)

Não sei se você está com o seu celular.
I-I-I don't know if you′ve got your phone
Porque isso foi direto para a caixa postal.
′Cause this went straight to voicemail
E minha esposa viu seu rosto no noticiário da noite.
And my wife saw your face on the nightly news
Nossa, o que você fez?
Oh boy, what'd you do?
Não importa agora
Don′t matter now
Se você precisar de uma parte, eu a desmonto (desmonto).
If you need a piece, I'll break it down (break it down)

Você deve pular, pular, pular, cara
You should bounce, bounce, bounce man
Vem pra casa, cara, eu aviso minha esposa.
Come to the house, man, I′ll let my old lady know
Você vai entrar e sair rapidinho, rapidinho, rapidinho, cara.
You'll be in and out, out, out man
Te dou uns trocados e depois você vai para o México.
Float you a couple bands, then you head to Mexico

Sim, eu já tinha dito isso antes.
Yeah, I told you all along
Fugir não significa que você esteja errado.
Running away don′t make you wrong
Antes de você pular, pular, pular cara
Before you bounce, bounce, bounce man
Vem pra casa, cara, vamos cantar mais uma música.
Come to the house, man, we'll sing one more song
Contanto
So long

Avisarei minha velha, até logo.
I'll let my old lady know, so long
Depois você vai para o México.
Then you head to Mexico

Se eles vierem bater (pop, pop, pop)
If they come knockin′ (pop, pop, pop)
Nada vai me parar por você.
Ain′t no stoppin' me for you
Só me avise se estiver tudo certo com as suas comodidades.
Just let me know you′re good on your amenities
Tenho soldados na minha linhagem.
Got soldiers on my pedigree
Se você não responder (se você não responder)
If you don't reply (if you don′t reply)
Saberei que você deve ter cruzado a fronteira do estado.
I'll know you must have crossed state lines
Ela estava chorando, mas vou dizer a ela que você está bem.
She′s been cryin', but I'll tell her you′re fine
Não importa agora
Don′t matter now
Se você precisar de uma parte, eu a desmonto (desmonto).
If you need a piece, I'll break it down (break it down)

Você deve pular, pular, pular, cara
You should bounce, bounce, bounce man
Vem pra casa, cara, eu aviso minha esposa.
Come to the house, man, I′ll let my old lady know
Você vai entrar e sair rapidinho, rapidinho, rapidinho, cara.
You'll be in and out, out, out, man
Te dou uns trocados e depois você vai para o México.
Float you a couple bands, then you head to Mexico

Sim, eu já tinha dito isso antes.
Yeah, I told you all along
Fugir não significa que você esteja errado.
Running away don′t make you wrong
Antes de você pular, pular, pular cara
Before you bounce, bounce, bounce man
Vem pra casa, cara, vamos cantar mais uma música.
Come to the house, man, we'll sing one more song
Contanto
So long

Sim, sim, sim.
Da-da-da, ba-da-da-da
Avisarei minha velha, até logo.
I′ll let my old lady know, so long
Sim, sim, sim.
Da-da-da, ba-da-da-da
Depois você vai para o México.
Then you head to Mexico

Sim, eu te disse o tempo todo (da-da-da, ba-da-da-da)
Yeah, I told you all along (da-da-da, ba-da-da-da)
Fugir não significa que você esteja errado.
Running away don't make you wrong
Antes de você pular, pular, pular, cara (da-da-da, ba-da-da-da)
Before you bounce, bounce, bounce, man (da-da-da, ba-da-da-da)
Vem pra casa, cara, vamos cantar mais uma música.
Come to the house, man, we'll sing one more song
Contanto
So long

Desarrollado por musixmatch