Johnny Boy traducción al Francés

twenty one pilots

Traducir a

Il reste chez lui au lieu d'aller travailler, cette fois
He stays home from work this time
Il ne l'a jamais vraiment dit à sa femme
He never really told his wife
Il ne l'a jamais vraiment dit de mensonges
He never really told a lie
Mais cette fois ci il decide que c'est bon
But this time he decides that it′s alright
C'est bien
It's alright

Personne ne connait vraiment son esprit
No one really knows his mind
Et personne ne voit derriere ses yeux
And no one knows behind his eyes
Cet homme mérite une médaille
The man deserves a medal
Mais il n'a jamais vraiment gagné de prix
But he′s never really won a prize, before
Il va verrouiller la porte
He goes to lock the door

Il tombe amoureux
He has fallen in love
Il sait que c'est assez
He knows it's enough
Et le monde te regarde de haut et s'arrête
And the world looks down and frowns

Lève toi Johnny, lève toi Johnny
Get up Johnny boy, get up Johnny boy
Lève toi car le monde t'as abandonné, couché au sol
Get up 'cause the world has left you lying on the ground
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
You′re my pride and joy, you′re my pride and joy
Lève toi Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
Get up Johnny boy 'cause we all need you, now
Nous avons tous besoin de toi maintenant.
We all need you, now

Quelqu'un a dit : "Où vas tu ?"
Someone said, where you going?
Quelqu'un t'as dit "Au revoir"
Someone said to you, goodbye
Ils montrent un manque de respect
They deflect the disrespect
Quand ils disent qu'ils blâment le temps
When they say that they blame it on the times
Ils le blâment parfois
They blame it on the times

Nous savons tous que tu peux "réparer une chaise" et aimer ta femme
We all know you′re qualified to fix a chair and love your wife
Ils savent que tu es qualifié
They all know you're qualified
Mais ils mentent quand ils blâment le temps
But they lie when they blame it on the times
Et nous accusons cette époque
And we blame it on the times

Il tombe amoureux
He has fallen in love
Il sait que c'est assez
He knows it′s enough
Et le monde te regarde de haut et s'arrête
And the world looks down and frowns

Lève toi Johnny, lève toi Johnny
Get up Johnny boy, get up Johnny boy
Lève toi car le monde t'as abandonné, couché au sol
Get up 'cause the world has left you lying on the ground
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
You′re my pride and joy, you're my pride and joy
Lève toi Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
Get up Johnny boy 'cause we all need you, now
Nous avons tous besoin de toi maintenant.
We all need you, now

Je porterai tous tes noms
I will carry all your names
Et je porterai toute ta honte
And I will carry all your shame
Et je porterai tous tes noms
And I will carry all your names
Et je porterai toute ta honte
And I will carry all your shame
Et je porterai tous tes noms
And I will carry all your names
Et je porterai toute ta honte
And I will carry all your shame

Lève toi Johnny, lève toi Johnny
Get up Johnny boy, get up Johnny boy
Lève toi car le monde t'as abandonné, couché au sol
Get up ′cause the world has left you lying on the ground
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
You′re my pride and joy, you're my pride and joy
Lève toi Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
Get up Johnny boy because we all need you, now
Lève toi Johnny, lève toi Johnny
Get up Johnny boy, get up Johnny boy
Lève toi car le monde t'as abandonné, couché au sol
Get up ′cause the world has left you lying on the ground
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
You're my pride and joy, you′re my pride and joy
Lève toi Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
Get up Johnny boy because we all need you, now

Desarrollado por musixmatch