Traducir a
Pânico na cabeça, o mundo enlouqueceu.
Panic on the brain, world has gone insane
As coisas estão começando a ficar pesadas, mm
Things are starting to get heavy, mm
Não consigo deixar de pensar que nunca me senti assim.
I can′t help but think I haven't felt this way
Já que te pedi para namorar sério.
Since I asked you to go steady
Imaginando
Wonderin′
Você seria
Would you be
Minha pequena quarentena?
My little quarantine?
Ou será que é assim que tudo termina?
Or is this the way it ends?
Porque eu já te disse o quanto estou preocupado.
'Cause I told you my level of concern
Mas você passou por ali como se nunca tivesse ouvido.
But you walked by like you never heard
Você poderia diminuir meu nível de preocupação.
You could bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we're alright
Diga-me que está tudo bem.
Tell me we′re okay
Em pânico total, Michael enlouqueceu.
Panic on the brain, Michael′s gone insane
Julie começa a me deixar nervoso
Julie starts to make me nervous
Eu realmente não me importo com o que eles diriam.
I don't really care what they would say
Estou pedindo que você fique.
I′m asking you to stay
No meu bunker subterrâneo.
In my bunker underneath the surface
Imaginando
Wonderin'
Você seria
Would you be
Minha pequena quarentena?
My little quarantine?
Ou será que é assim que tudo termina?
Or is this the way it ends?
Porque eu já te disse o quanto estou preocupado.
′Cause I told you my level of concern
Mas você passou por ali como se nunca tivesse ouvido.
But you walked by like you never heard
Você poderia diminuir meu nível de preocupação.
You could bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we're alright
Diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we′re okay, yeah
Diga-me que está tudo bem, diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Diga-me que está tudo bem, diga-me que está tudo certo.
Tell me we′re alright, tell me we′re okay
Diminua meu nível de preocupação.
Bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we're alright
Diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we′re okay, yeah
Oooh-ooh-ooh-oh-oh
Oooh-ooh-ooh-oh-oh
Oh-oh, sim
Ooh-oh, yeah
Porque eu já te disse o quanto estou preocupado.
'Cause I told you my level of concern
Mas você passou por ali como se nunca tivesse ouvido.
But you walked by like you never heard
Você poderia diminuir meu nível de preocupação.
You could bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we′re alright
Diga-me que está tudo bem.
Tell me we're okay
Preciso que você me diga que está tudo bem, me diga que está tudo certo.
Need you to tell me we′re alright, tell me we're okay
Preciso que você me diga que está tudo bem, me diga que está tudo certo.
Need you to tell me we're alright, tell me we′re okay
Preciso que você me diga que está tudo bem, me diga que está tudo certo.
I need you to tell me we′re alright, tell me we're okay
Preciso que você me diga que está tudo bem, me diga que está tudo certo.
Need you to tell me we′re alright, tell me we're okay
Preciso de você agora
Need you now
Preciso de você agora
I need you now
Porque eu já te disse o quanto estou preocupado.
′Cause I told you my level of concern
Mas você passou por ali como se nunca tivesse ouvido.
But you walked by like you never heard
Você poderia diminuir meu nível de preocupação.
You could bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we're alright
Diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we′re okay, yeah
Diga-me que está tudo bem, diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Diga-me que está tudo bem, diga-me que está tudo certo.
Tell me we′re alright, tell me we′re okay
Você poderia diminuir meu nível de preocupação.
You could bring down my level of concern
Só preciso que você me diga que está tudo bem.
Just need you to tell me we're alright
Diga-me que está tudo bem, sim.
Tell me we′re okay, yeah
Num mundo onde você poderia simplesmente mentir para mim (Preciso de você)
In a world where you could just lie to me (Need you)
E eu ficaria bem, nós ficaríamos bem (Nível de preocupação)
And I'd be okay, we′ll be okay (Level of concern)
Vai ficar tudo bem (Só preciso que você me diga que está tudo bem)
We're gonna be okay (Just need you to tell me we′re alright)
Diga-me que está tudo bem, eu preciso de você.
Tell me we're okay, I need you
(Preciso de você, me diga)
(Need you, tell me)
(Preciso de você, me diga)
(Need you, tell me)
