The Pantaloon traducción al Francés

twenty one pilots

Traducir a

Ton grand-père est mort quand tu avais neuf ans
Your grandpa died when you were nine
Ils ont dit qu'il avait perdu la têt
They said he had lost his mind
Tu as appris bien trop tôt
You have learned way too soon
Tu ne devrais jamais croire la culotte
You should never trust the Pantaloon

Maintenant, c'est à ton tour d'être seul
Now, it′s your turn to be alone
Trouvez une femme et construisez-vous une maison
Find a wife and build yourself a home
Tu as appris bien trop tôt
You have learned way too soon
Que ton père est maintenant la culotte
That your dad is now the Pantaloon

Tu es fatigué, tu es blessé
You are tired, you are hurt
Un papillon de nuit a mangé votre chemise préférée
A moth ate through your favorite shirt
Et tous tes amis fertilisent le sol sur lequel tu marches
And all your friends fertilize the ground you walk
Perdre la tête
Lose your mind

Il a vu trop de regards entre le soleil et la lune dans l'air du matin
He's seen too many stare-downs between the sun and the moon in the morning air
Comment il avait l'habitude de bousculer tous les gens qui se promenaient dans le parc des expositions
How he used to hustle all the people walking through the fairgrounds
Il est là depuis si longtemps qu'il a changé sa signification d'une chaise, maintenant, parce qu'une chaise, maintenant
He′s been around so long he's changed his meaning of a chair, now, because a chair, now
Est comme une petite île dans la mer
Is like a tiny island in the sea of all the people
Qui glisse sur la surface même qui a affaibli ses os
Who glide across the very surface that made his bones feeble
La fin ne peut pas venir assez tôt, mais est-ce trop tôt ?
The end can't come soon enough, but is it too soon?
De toute façon, il ne peut pas nier qu'il est un Pantaloon
Either way, he can′t deny he is a Pantaloon

Tu es fatigué, tu es blessé
You are tired, you are hurt
Un papillon de nuit a mangé votre chemise préférée
A moth ate through your favorite shirt
Et tous tes amis fertilisent le sol sur lequel tu marches
And all your friends fertilize the ground you walk
Perdre la tête
Lose your mind

Tu aimes dormir seul, il fait plus froid que tu ne le penses
You like to sleep alone, it′s colder than you know
Parce que ta peau est tellement habituée aux os plus froids
'Cause your skin is so used to colder bones
Il fait plus chaud le matin que ce qu'il fait la nuit
It′s warmer in the morning than what it is at night
Tes os sont liés par tes cauchemars et tes frayeurs
Your bones are held together by your nightmares and your frights

Tu es fatigué, tu es blessé
You are tired, you are hurt
Un papillon de nuit a mangé votre chemise préférée
A moth ate through your favorite shirt
Et tous tes amis, ils fertilisent le sol sur lequel tu marches
And all your friends, they fertilize the ground you walk
Donc perds la tête
So lose your mind

Tu es fatigué, tu es blessé
You are tired, you are hurt
Un papillon de nuit a mangé votre chemise préférée
A moth ate through your favorite shirt
Et tous tes amis, ils fertilisent le sol sur lequel tu marches
And all your friends, they fertilize the ground you walk
Perdre la tête
Lose your mind

Desarrollado por musixmatch