Traducir a
Bem, esta noite estou em Chillicothe
Well, tonight I′m up in Chillicothe
A favor do vento da fábrica de papel
Downwind from the paper mill
Estou aqui cuspindo na calçada
I'm out here spittin′ on the sidewalk
Tomando os cheiros da fábrica
Takin' in the factory smells
E eu sei que ela tende a fumar pela janela
And I know she tends to smokin' out the window
No ar daquele vazamento de cano de gás
In the air of that gas pipe leak
Eu me pergunto se ela está se encolhendo ao mesmo tempo
I wonder if she′s cringin′ at same time
Pensando em pensamentos bonitos de mim
Thinkin' pretty thoughts of me
Eu estava acordado por horas esta manhã
I was up for hours this mornin′
Puxando armadilhas antes de dizer adeus
Pullin' traps ′fore I said goodbye
Eu pretendo me bronzear uma pele de raposa
I plan to tan myself a fox hide
E pendure na minha querida noiva
And hang it on my darlin' bride
Porque eles me dizem que vai ser grande
′Cause they tell me that it's gonna be a big one
E a neve está se pondo
And the snow is settin' in
E eu não quero ela com frio enquanto não estiver em casa
And I don′t want her cold while I ain′t at home
A maneira que eu estive
The way that I've been
Passando minhas noites em uma sala de bar, Senhor
Spendin′ my nights in a bar room, Lord
Transformando essas músicas em dois por quatro
Turnin' them songs into two by fours
Sonhando com o dia em que me sentarei perto do fogo
Dreamin′ 'bout the day that I sit by the fire
Encolhido com meu mel em nosso Country Squire
Huddled with my honey in our Country Squire
Bem, amanhã nós pegamos a estrada da música country
Well, tomorrow we hit the country music highway
A caminho de Circleville
On our way to Circleville
Nós estamos fora para fazer uma guerra de fim de semana
We′re off to do some weekend warrin'
Enquanto cantamos e bebemos até nos fartar
While we sing and drink our fill
E quando eu não estou tocando minhas seis cordas
And when I ain't out playin′ on my six string
Com os níqueis que adquiro
With the nickles I acquire
Estou tentando consertá-la em um castelo
I′m tryin' to fix her up a castle
É chamado de Country Squire
It′s called the Country Squire
É um navio de vinte e quatro pés de comprimento
It's a twenty four foot long vessel
Mede oito metros de largura
It measures eight feet wide
É um trailer de cinquenta e três anos
It′s a fifty-three year old camper
É feito para puxar para trás
It's made to pull behind
E eu estripei os pregos e as vigas
And I′ve gutted to the studs and the rafters
E eu estou voltando peça por peça
And I'm buildin' back piece by piece
Estou tentando consertá-la em um templo
I′m tryin′ to fix her up a temple
Minha senhora de Estill Springs
My lady of the Estill Springs
Passando minhas noites em uma sala de bar, Senhor
Spendin' my nights in a bar room, Lord
Transformando essas músicas em dois por quatro
Turnin′ them songs into two by fours
Sonhando com o dia em que me sentarei perto do fogo
Dreamin' ′bout the day that I sit by the fire
Encolhido com meu mel em nosso Country Squire
Huddled with my honey in our Country Squire
Um dia pretendo ter uma família
One day I aim to have myself a family
E uma cabana na colina
And a cabin on the hill
E eu posso ter que sair da estrada
And I might have to come off of the highway
Para ajudar nas contas da família
To help with the family bills
Mas quando as crianças ficam um pouco mais velhas
But when the kids have got a little older
No dia em que eu me aposentar
On the day that I retire
Vou levá-la a algum lugar quente para o inverno
I'll take her somewhere warm for the winter
Puxando nosso Country Squire
Pullin′ our Country Squire
Passando minhas noites em uma sala de bar, Senhor
Spendin' my nights in a bar room, Lord
Transformando essas músicas em dois por quatro
Turnin' them songs into two by fours
Sonhando com o dia em que sentar perto do fogo
Dreamin′ ′bout the day that sit by the fire
Encolhido com meu mel em nosso Country Squire
Huddled with my honey in our Country Squire
Sonhando com o dia em que me sentarei perto do fogo
Dreamin' ′bout the day that I sit by the fire
Encolhido com meu mel em nosso Country Squire
Huddled with my honey in our Country Squire
