Traducir a
Se ele sabe como é estar no começo e no fim
If he knows how it feels to be beginning and the end
Eu acho que ele conhece o sentimento entre agora e então
I reckon he knows the feelin′ 'tween now and then
Estou preso entre a cruz e a espada, amigo
I′m stuck between a rock and a hard place, friend
Senhor, você não vai me ajudar a carregar minha carga
Lord won't ya help me carry my load
Eu me emprestei um martelo, eu balancei por um centavo
I borrowed me a hammer, I swung it for a dime
Cheguei onde finalmente poderia me pagar o meu
I got to where I finally could afford me mine
Mas entre o balanço e o tempo ocioso
But in between the swingin' and the idle time
eu tenho que pensar pesado na estrada
I got to thinkin′ heavy on the road
Agora estou indo para o cenáculo
Now I′m head out in the upper room
Com paredes tão finas que eu poderia estourar
With walls so thin I could bust right through
E dar a todos os meus amigos uma divagação para
And give all my buddies a ramblin' to
Sobre a merda que realmente me impressiona
About the shit that really blows my mind
Quando eu era mais jovem, eu não tinha a menor ideia
Back when I was younger I didn′t have a clue
Venha para pensar sobre isso, eu ainda duvido que eu faça
Come to think of it I still doubt I do
Mas de vez em quando eu começo a pensar você sabe
But every now and then I get to thinkin' you know
eu tenho tudo resolvido
I got it all worked out
Eu costumava demorar, eu queimava em um bong
I used to take my time, I′d burn it in a bong
Congelado com as luzes apagadas
Iced down with the lights turned off
E algo nos alto-falantes que eu poderia refletir
And something in the speakers I could ponder on
Algo que eu poderia ponderar
Something I could mull around
Agora estou iluminado como uma árvore de natal
Now I'm lit up like a Christmas tree
Marque um, dois, vocês podem me ouvir
Check one, two can y′all hear me
Os pontos turísticos são algo, mas não são de graça
The sights are something but they ain't for free
Olhando para eles com fio para o som
Lookin at 'em wired for sound
A estrada continua para sempre, a parte que ela cuidará
The road goes on forever, the part it will tend
Para correr para sempre, se você nunca deixar isso acabar
To run forever if ya never let it end
Eu tenho uma parte de mim que está se perguntando quando
I got a part of me that′s wonderin′ when
Eu vou finalmente chutar o desejo de vagar
I'll finally kick the urge to roam
E parte de mim só quer viver para sempre na estrada
And part of me just wants to live forever on the road
Divida-me no meio do navio, minha casa canhota
Split me down the middle ship my southpaw home
Se ela começar a perguntar, diga a ela que você não sabe direito
If she gets to askin′ tell her you don't rightly know
O que aconteceu com o resto de mim
What happened to the rest of me
Ah, não chore mais. menina não chore
Ah, weep no more. Girl don′t cry
Hellfire você se casou com você um geminiano
Hellfire you married you a Gemini
Essa é a metade dele que você sempre gostou
This is the half of him you always liked
Olha aqui o coração dele ainda bate
Looky here his heart still beats
