Traducir a
Solo tomé un par de tragos anoche
I only had a couple drinks last night
Y algunos buenos golpes de un tubo de asta
And few good hits from an antler pipe
Y debo admitir que tenía algunas líneas blancas
And I must admit, I had a few white lines
Y no sé qué pasó todo
And I don′t know what all happened
Me desperté en la luz del mediodía
I woke up in the noon time light
Con una cabeza palpitante, brillo en mi ojo
With a poundin' head, shiner on my eye
Y no sé cómo, y no sé por qué
And I don′t know how, and I don't why
Pero se siente como un abandono feroz
But it feels like fierce abandon
Ah, trabajando en un edificio de azufre tallado a mano
Ah, working on a buildin' out′a hand-hewn brimstone
Trabajando en un edificio, y estoy construyendo solo
Workin′ on a buildin', and I′m buildin' on it all alone
Bueno, no hay nadie en mi habitación esta noche
Well there ain′t nobody in my room tonight
Buenas noches cariño, cariño duerme bien
Goodnight honey, honey sleep tight
Ma, te juro que estoy bien
Ma, I swear I'm doing alright
Pero cuando llega la noche
But when the evenin′ comes around
Lo juro por Dios
I swear to God
No prestes atención a las palabras que digo
Pay no mind to the words I say
Porque no cuentan de todos modos
'Cause they ain't no count anyway
He estado divagando y descarriado
I been ramblin′ around and led astray
Por los caminos que he estado eligiendo
By the paths that I been choosin′
Cortando caminos como un incendio forestal
Cuttin' paths like a forest fire
Alumnos más anchos que los neumáticos de una retroexcavadora
Pupils wider than backhoe tires
Tirando mi dinero en una pira funeraria
Throwin′ my money on a funeral pyre
Pero seguro que se siente bien abusando
But it sure feels good abusin'
Ah, trabajando en un edificio de azufre tallado a mano
Ah, working on a buildin′ out'a hand-hewn brimstone
Trabajando en un edificio, y estoy construyendo solo
Workin′ on a buildin', and I'm buildin′ on it all alone
Bueno, no hay nadie en mi habitación esta noche
Well, there ain′t nobody in my room tonight
Buenas noches cariño, cariño duerme bien
Goodnight honey, honey sleep tight
Ma, te juro que estoy bien
Ma, I swear I'm doing alright
Pero cuando llega la noche
But when the evenin′ comes around
Lo juro por Dios
I swear to God
Bandas demasiado ruidosas para su biblia golpeando
Bands too loud for their bible thumpin'
Se siente demasiado bien para no contar para algo
Feels too good to not count for somethin′
Big Sandy rock, Sludge River roll
Big Sandy rock, Sludge River roll
Maldita sea, fuego en el agujero
Goddamn, fire in the hole
Cuidado bebé, estoy obligado a explotar
Look out baby, I'm bound to blow
Estoy obligado a volar una junta
I′m bound to blow a gasket
Maldita sea, buen concierto, buena maldita multitud
Damn good gig, good damn crowd
Buen Dios, por llorar en voz alta
Good God, for cryin' out loud
Al salir del escenario, estaba muy orgulloso
Coming off-stage, I was mighty proud
Y no sé qué pasó todo
Then I don't know what all happened
Ah, trabajando en un edificio de azufre tallado a mano
Ah, working on a buildin′ out′a hand-hewn brimstone
Trabajando en un edificio, y estoy construyendo solo
Workin' on a buildin′, and I'm buildin′ on it all alone
Bueno, no hay nadie en mi habitación esta noche
Well there ain't nobody in my room tonight
Buenas noches cariño, cariño duerme bien
Goodnight honey, honey sleep tight
Ma, te juro que estoy bien
Ma, I swear I′m doing alright
Pero cuando llega la noche
But when the evenin' comes around
Lo juro por Dios
I swear to God
Lo juro por Dios
I swear to God
