Traducir a
Lucas Capítulo 2, Versículos 8 a 10
Luke Chapter 2, Verses 8 to 10
E havia no mesmo país
And there were in the same country
Pastores permanecendo no campo
Shepherds abiding in the field
Vigiando seu rebanho à noite
Keeping watch over their flock by night
E eis que o anjo do Senhor veio sobre eles
And, lo, the angel of the Lord came upon them
E a glória do Senhor brilhou ao redor deles
And the glory of the Lord shone ′round about them
E eles estavam com tanto medo, e o anjo disse-lhes
And they were so afraid, and the angel said unto them
"Não temas, pois eis que trago novas de grande alegria
"Fear not, for behold I bring tidings of great joy
O que será para todos..."
Which shall be unto all..."
É um pássaro, é um avião
Is it a bird, is it a plane
Será que talvez eu esteja ficando louco
Is it perhaps I'm going insane
De passar a noite toda no campo?
From all night abidin′ the field?
Olhe para a coisa no cume
Look at the thing up on the ridge
O que você acha que é?
W-w-what d'ya reckon it is?
Está se movendo, acho que está sobre rodas
It's moving, I think it′s on wheels
É uma chama presa a um carrinho?
Is it a flame hooked to a cart?
Venha para um "uau" lá no escuro
Come to a "whoa" there in the dark
Por que diabos você moveria uma coisa dessas?
Why in the world would you move such a thing?
Lo, chega, ouça, eu poderia jurar
Lo, enough, hark, I could′ve sworn
Ouvi um grito, o que está acontecendo?
I heard a shout, what's going on?
Está mais perto, está vindo em nossa direção
It′s closer, it's coming our way
Daniel, levante-se (Daniel, levante-se)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúna as ovelhas (reúna as ovelhas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diga a eles que não há tempo para dormir (não há tempo para dormir)
Tell them there′s no time to sleep (no time to sleep)
Meu Deus, é o fim do mundo (meu Deus, é o fim do mundo)
My God, it's the end of the world (my God, it′s the end of the world)
Estou com tanto medo, mas eu estava certo
I'm so afraid, but I was right
Foi um grito vindo da luz
It was a shout come from the light
É uma mulher em chamas com duas asas
It is a woman on fire with two wings
E embora ela queime, parece-me
And though she burns, it's seems to me
Ela está tão calma quanto pode estar
She′s just as calm as she can be
Tentando nos fazer ouvir o que ela canta
Trying to get us to hear what she sings
Daniel, levante-se (Daniel, levante-se)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúna as ovelhas (reúna as ovelhas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diga a eles que não há tempo para dormir (não há tempo para dormir)
Tell them there′s no time to sleep (no time to sleep)
Meu Deus, é o fim do mundo (meu Deus, é o fim do mundo)
My God, it's the end of the world (my God, it′s the end of the world)
Daniel, levante-se (Daniel, levante-se)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúna as ovelhas (reúna as ovelhas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diga a eles que não há tempo para dormir (não há tempo para dormir)
Tell them there's no time to sleep (no time to sleep)
Meu Deus, é o fim do mundo (meu Deus, é o fim do mundo)
My God, it′s the end of the world (my God, it's the end of the world)
Meu Deus, é o fim do mundo (meu Deus, é o fim do mundo)
My God, it′s the end of the world (my God, it's the end of the world)
Meu Deus, é o fim do mundo
My God, it's the end of the world
