Awkward traducción al Portugués

Tyler, The Creator

Traducir a

Eu tinha dezesseis anos quando nos vimos pela primeira vez
I was 16 when we first laid eyes
Um moleque magrelo, é, eu era esse cara
Scrawny little fucker yeah I was that guy
E você estava livre no final de semana
And you was down for the weekend
Eu estava disposto a te conhecer
I was down for the greeting
E seus olhos são da mesma cor que aquela jaspe
And your eyes the same color shit that jasper be chiefing
Sardas no seu nariz, rosas te fizeram corar
Couple freckles on ya noses, roses made you blush
Eu fui cavalheiro como se não quisesse só transar
Gentleman I was like I wasn′t tryna fuck
Mas era meu primeiro encontro, então eu estava confuso, tipo
But it was my first offical date so I was stuck like
Passou do toque de recolher, nós estávamos no bosque
It was past curfew, and we was at the grove
Estava chovendo e eu tinha que voltar pra casa
And it was raining, and I had to be home
Então você pegou minha mão, falando sobre tentar chegar em casa segura
And then you grabbed my hand, talking about trying to get home safe
Tudo o que lembro era do seu maldito rosto, seu rosto
All I remember, was your motherfucking face, your face

Eu brinco com seu cabelo
I play in your hair
Enquanto você brinca com minha orela
As you rub on my ears
Então nos olhamos de um jeito estranho até que nossos lábios se tocaram
Then we awkwardly stare until our lips locked
Então nos olhamos de um jeito estranho porque nossos lábios se tocaram
Then we awkwardly stared because our lips locked
Agora está estranho aqui porque nossos lábios se tocaram
Now it's awkward in here because our lips locked
Parece como se eu estivesse flutuando no ar
Feels like i′m floating in air
Não consigo acreditar que esse desafio se tornou realidade quando nos beijamos
Can't you believe that this dare turned into a reality when our lips locked
Cara, isso parece um sonho porque nossos lábios se beijaram
Man this feels like a dream because our lips locked
Você oficialmente colocou meus sentimentos dentro de uma sacola
You officially put my feelings inside a ziplock bag

Você me deixou apaixonado, sempre que estou segurando sua mão
You gotta a nigga sprung, whenever I'm holding your hand
Fazendo contato visual, eu me sinto um homem
And making eye can-tact I feel like the damn man
Porque embora eu seja e consiga uma salva de aplausos
Cause even though I am and get round of applauses
Sou inseguro então eu começo a achar que não tenho chance nenhuma
I′m insecure then I start to think that I do not stand chance
Gostaria de poder possuir, prender ou clonar aqueles momentos
But, moments, wish that I could own em or lease it or clone it
Porque segurar a ponta dos seus dedos foi tudo
Because holding your fingertips is golden.
Eu te amo pra caramba, agora pegue minhas mãos como uma bola de boliche
I fucking love you, now treat my palms like a bowling ball &
Segure nelas e continue nessa
Grip and keep holding on
Garota
Girl?

Eu brinco com seu cabelo
I play in your hair
Enquanto você brinca com minha orela
As you rub on my ears
Então nos olhamos de um jeito estranho até que nossos lábios se tocaram
Then we awkwardly stare until our lips locked
Então nos olhamos de um jeito estranho porque nossos lábios se tocaram
Then we awkwardly stared because our lips locked
Agora está estranho aqui porque nossos lábios se tocaram
Now it′s awkward in here because our lips locked
Parece como se eu estivesse flutuando no ar
Feels like i'm floating in air
Não consigo acreditar que esse desafio se tornou realidade quando nos beijamos
Can′t you believe that this dare turned into a reality when our lips locked
Cara, isso parece um sonho porque nossos lábios se beijaram
Man this feels like a dream because our lips locked
Você oficialmente colocou meus sentimentos dentro de uma sacola
You officially put my feelings inside a ziplock bag

Você faz um nego ir às nuvens
You got a nigga sprung
Espere, não acho que isso vai dar certo
Wait, don't think this is going to work
As coisas se complicaram e meus sentimentos foram magoados
Things got complicated and a couple feelings got hurt
eu não falei com você em alguns dias
I haven′t talked to you in a couple of days,
Fiquei muito confortável e achei que éramos mesmo um casal
I got too comfortable and started to think we were really a couple
Mas, ei, ao menos passamos um tempo juntos
But hey at least it was time spent.
Quando você ouvir isso, você vai saber o significado dessas rimas
But by the time you will hear this you will know what these rhymes meant
E vai perceber que é estranho que seu nome seja minha senha
But when you realize its awkward your names still my password
Então, eu tô sempre lembrando
So I'm always fuckin′ reminded

Você é minha namorada, você é minha garota (quer você goste ou não)
You're my Girlfriend. you're my Girl (Whether you like it or not!)
Você é minha garota, minha namorada, minha garota, namorada
You′re my girl. you′re my girlfriend, you're my Girl Girlfriend
Você é minha garota, você é minha namorada, você é minha garota (eu sei que você é minha)
You′re my girl, you're my girlfriend, you′re my Girl (Shit I know that you're my)
Você é minha garota, minha namorada, minha garota, namorada
You′re my girl, you're my girlfriend, you're my girlfriend
Você é minha garota, ooh
You′re my girl. oooo
Você é minha, você é minha
You′re my, you're my Girl
Ooh, namorada, namorada
Ooooo girlfriend... girlfriend.
Você é minha garota, minha namorada, minha garota, namorada
You′re my girlfriend you're my girl girlfriend you′re my Girl
Você é minha namorada
You're my girlfriend

Desarrollado por musixmatch