Traducir a
No golpees ese vaso, no golpees ese vaso.
Don′t tap that glass, don't tap that glass
No golpees ese vaso, no golpees ese vaso.
Don′t tap that glass, don't tap that glass
Hay un monstruo dentro, no golpees ese cristal.
There's a monster in it, don′t tap that glass
No golpees ese vaso, nigga (hey), n-no golpees ese vaso
Don′t tap that glass, baby, don't tap that glass
No golpees ese vaso, no golpees ese vaso.
Don′t tap that glass, don't tap that glass
No golpees ese vaso, nigga (hey), n-no golpees ese vaso
Don′t tap that glass, nigga, don't tap that glass
Hay un monstruo dentro, no golpees ese cristal.
There′s a monster in it, don't tap that glass
No golpees ese vaso, nena
Don't tap that glass, baby
No toques
Don′t tap
Bling, bling, bling, bling, lazo
Bling, bling, bling, bling, bow
Los ojos de Michael Jordan y su cuello amarillo parecen Bing, Baow.
Michael Jordan eyes, neck yellow, look like bing, bow
Si se siente extraño, saca la viga como "bing, arco"
If it′s feelin' weird, pull the beam out like bing, bow
King Kong, cariño, cómete ese Me-Mow
King Kong, baby, chow down on that penile
Todos estos negros quieren ser yo ahora
All these niggas wanna be me now
Tengo tanto moco en el bolsillo, hermano, necesito un pañuelo.
So much snot in my pocket, bro, I need a tissue
Los negros creen que son una piedra rodante, podemos presionar el tema
Niggas think they Rolling Stone, we can press the issue
A todas las perras de pelo rizado de Los Ángeles, las he tenido.
Every curly-haired bitch in LA, I done had
Conseguí el F-40 en el 405, lanzando traseros
Got the F40 on the 405 throwin′ ass
A Brodie le quitaron a su perra
Brodie got his bitch took
A Brodie le rompieron la cabeza
Brodie got his head bust
A Brodie le arrebataron la cadena.
Brodie got his chain snatched
Brodie, estamos hartos
Brodie, we be fed up
Te lo dijimos, no querrás escuchar.
Wе told you, you ain't wanna listen
Ahora pareces una víctima
Now you lookin′ like a victim
Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, lo respaldamos
Bring it back, bring it back, we back it up
Nigga, consigue una pila, gasta una pila, la apilamos (uh)
Nigga, gеt a stack, spend a stack, we stack it up
Los negros menosprecian al equipo y nosotros subimos el volumen
Niggas talkin' down on the squad, we turn it up
Nigga, en serio, nena, no me importa una mierda
Nigga, honestly, baby, I don′t give a fuck
No golpees ese vaso, no golpees ese vaso.
Don't tap that glass, don't tap that glass
No golpees ese vaso, nigga (hey), n-no golpees ese vaso
Don′t tap that glass, nigga, don′t tap that glass
Hay un monstruo en él, rah-tah-tah-tah
There's a monster in it, rah-tah-tah-tah
No golpees ese vaso (hermano), nena, no golpees ese vaso (eh)
Don′t tap that glass, baby, don't tap that glass, huh
No golpees ese vaso, no golpees ese vaso.
Don′t tap that glass, don't tap that glass
No golpees ese vaso, nigga (hey), n-no golpees ese vaso
Don′t tap that glass, nigga, don't tap that glass
Hay un monstruo dentro, no golpees ese cristal.
There's a monster in it, don′t tap that glass
No toques eso
Don′t tap that
¿Qué carajo?
What the damn
Hermano
Bro
El negro dijo que perdí el contacto con la gente normal (mierda)
Nigga said I lost touch with the regular folks
Nunca he sido normal, ustedes, negros, son chistes.
I ain't never been regular, you niggas is jokes
¿Qué va a hacer ese chaleco, muchacho?
What that vest gon′ do, boy?
Apunto a la garganta
I aim at the throat
Tienes un bolsillo lleno de mocos, pero tu espíritu está roto, como (perra)
Got a pocket full of snot, but your spirit is broke, like (bitch!)
Cuarenta y nueve, todavía en la calle, como (¡perra!)
Forty-nine, still in the street, like (bitch!)
Tu examen de próstata en una semana, como (perra)
Your prostate exam in a week, like (bitch!)
Nigga disparó mi bomba de odio.
Nigga trauma bomb off the hate
Recibí abrazos en mi casa, perra.
I got hugs in my home, bitch
No me puedo identificar, ugh
I cannot relate, ugh
Ay, nena, ¿quieres saber qué podría hacer?
Hey, baby wanna know what I might do
Eso mide aproximadamente nueve pulgadas de largo si me gustas.
That's about nine inches long if I like you
Puedes hacer ejercicio
You can get a workout
No estoy en el gimnasio, perra
Not in the gym, bitch
No tienes que mentir
You ain′t gotta lie
Podemos oler el Ozempic
We can smell the Ozempic
Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, lo respaldamos
Bring it back, bring it back, we back it up
Nigga, consigue una pila, gasta una pila, la apilamos
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up
Los negros menosprecian al equipo y nosotros subimos el volumen
Niggas talkin' down on the squad, we turn it up
Nigga, en serio, nena, no me importa una mierda
Nigga, honestly, baby, I don′t give a fuck
No golpees el cristal
Don't tap the glass
Hermano
Bro
Hermano
Bro
Llama a mi mamá, negro
Call my mama, nigga
Hermano
Bro
Ajá, ajá
Huh, huh
Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I'm tweakin′, huh, huh
Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I′m tweakin', huh, huh
Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I′m tweakin', huh, huh
Hermano, estoy retocando, eh, eh
Bro, I′m tweakin', huh, huh
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Sé que estoy tropezando, con los dedos de los pies atados
Bro, I′m trippin', toes tied
Llama a mi mamá, cuatro, cinco
Call my mama, four, five
Seis noches en Crypto
Six nights at Crypto
Mierda, debería haber hecho So-Fi.
Shit, I should've did SoFi
Soy alma vieja, soy un 38 Special
I′m an old soul, I′m a 38 Special
Me siento como Detroit Red antes de convertirse en la meca
Feel like Detroit Red before he went mecca
Noche de graduación de chicas negras, cabello, te presionaré
Black girl prom night, hair, I'll press you
La mierda sube como una dura presión de amor
Shit goin′ up like granny blood pressure
Sobre esa guap, sobre esa guap
About that guap, about that guap
Sobre ese guap, sobre cha-ching
About that guap, about cha-ching
Sobre esa guap, sobre esa guap
About that guap, about that guap
Sobre ese pan, sobre el chile.
About that bread, about chili
Sintiéndome como Slick Rick
Feel like Slick Rick
El cuello se ve como cuando miras al sol durante demasiado tiempo.
Neck look like when you stare in the sun too goddamn long
Me la follé a ella y a su amiga, a su amiga, a su negro y a su perra.
I fucked her and her friend, her friend, her nigga, and his bitch
Sé que estoy equivocado
I know I'm wrong
Maldita sea
Goddamn
Diez, veinte, treinta
Ten, twenty, thirty
Cuarenta, cincuenta, entradas, por mi cuenta
Forty, fifty, tickets, on me
Estoy en Atlanta con ambos melocotoneros.
I′m in Atlanta with both off Peachtree
Bimmer azul bebé, ¡vamos bip bip!
Baby blue Bimmer go beep beep
En realidad no soy un coño, soy pies, pies.
I'm not really pussy, I′m fee fee
Esa emoción está justo en mí como jejeje
That thriller right on me like hee-hee
Ajustando, ¿eh, eh?
Tweakin', huh, huh
Perra, estoy retocando, eh, eh (perra tonta)
Bitch, I'm tweakin′, huh, huh (fonky-ass bitch)
Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I′m tweakin', huh, huh
Perra, soy ah, ah, ah, ah, ah
Bitch, I′m ah, ah, ah, ah, ah
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
Perra, estoy retocando
Bitch, I'm tweakin′
