Golden traducción al Español

Tyler, The Creator

Traducir a

Tyler tu obviamente tienes algunos problemas jodidos
Tyler you obviously have some fucking problems
Y este es el final de la sesión, ¿tienes algo más que decir?
And this is the end of this session, let′s anything else you've gotta say?

Mamá se está poniendo celosa, veo a mi manager más
Mom is getting jealous I see my manager more
Que la veo a ella, voy a un tour y duele
Than I see her before, I go on tour and it hurts
Extraño los días cuando esto era divertido pero ahora esto se convirtió en trabajo
I miss the days when this was fun but now it turned into work
Se están convirtiendo en legal, entonces ahora tengo que ver la mierda que dejé escapar
They getting legal, so now I gotta watch the shit that I blurt out
Mis amigos se están convirtiendo en opuestos
My friends are turning into opposites
Porque mi vida se está convirtiendo en lo opuesto de muñecas resbalosas
Because my life is turning into opposite of sloppy wrist
Y todas las perras que se olvidaron de mi quieren montar mi pene
And all the bitches who forget about me want to ride my dick
Más fuerte que los niños blancos que copian mierda
Harder than the white kids who copy shit
Acabarlo es todo en lo que puedo pensar, esa es la mierda en la que pienso
Ending it is all I fucking think about, that′s the shit I think about
Todo solo, berreando hasta que mis malditos ojos sangren
All alone, bawling 'til my mothafuckin' eyes bleed
Mira, él es un líder en persona y sonríe, la mierda se vuelve repugnante.
See, he′s a leader in person and smile, shit gets disgursting
Cuando no hay nadie alrededor, hablando tonterías, hombre.
When there′s no person around, talking discussion shit, man
Carajo, me estoy poniendo a distancia
Fuck, I'm putting myself at a distance
Por instancia, my mejor amigo es ahora mi asistente
For instance, my best friend is now my fucking assistant
Niggas dicen "liberen a Earl" sin ni siquiera conocerlo
Niggas saying "Free Earl" without even knowin′ him

Ves, se están perdiendo del nuevo álbum, me estoy perdiendo de mi único amigo
See, they're missing the new album, I′m missing my only friend

Cuando yo digo Odd, todos dicen Future
When I say Odd, y'all say Future
Odd... uh-uh, esa mierda es tan malditamente cursi
Odd... uh-uh, that shit′s corny as fuck

(Tyler, tienes un culto siguiéndote)
(Tyler, you have a cult following)
¿A estos niños blancos?
To these white kids?

Negro asado a la parrilla en estos ritmos oscuros
Charbroiled nigga on these dark beats
Nashes con los nazis pero es normal lo que ven los policías
Nashes with the Nazis but it's normal what the cops see
Impresionante en su concierto, pero nunca tuvo un pop, ¿ves?
Awesome at his concert, but he never had a pop, see
Mami era una reina soltera con un lote
Mommy was a living single queen with a lot tee
Así que mientras mi billetera se llena de papeles simbólicos de colores
So while my wallet's piling with symbolic colored paper
Le doy mucho, porque ella me dio mucho a una temprana edad
I lace her, cause she gave me such a lot at such a young age
20, ¿por qué ella no tuvo ese aborto?
20, why didn′t she get that abortion?
Probablemente porque ese hijo de perra embrion era morfina
Probably cause that motherfuckin embryo was morphing
En un ganandor de Grammy esquizofrénico maldito huérfano
Into a Grammy winning schizophrenic fucking orphan
Oops, quise decir bastardo, un desastre flaco
Oops I meant bastard, a skinny ass disaster
Mamá trabaja fuerte, aún trabajando en su maestría
Mom works hard, still working on her masters
Hijo miente sobre tomar clases en la universidad de la comunidad
Son lies about, taking classes at community college
Solo para grabar muerda que el llama Bastardo
Just to record some bullshit he calls Bastard

Iniciar un maldito culto, enfrentar sus talentos de forma descarada.
Start a fuckin cult, clash his talents in a brash way

Mucho antes que el tenga un bigote y dinero
Before he even had a mustache and cash
Y todo lo que tuve fue un maldito artículo de mierda en Thrasher
And all I got was a fuckin′ shitty article in Thrasher

No estoy loco, soy una maldita mesa, ¡soy una maldita mesa!
I'm not crazy, I′m a fucking table, I'm a fucking table!

Cogeré a Nina y encontraré una buena arena.
I′ma grab the Nina and find a nice arena
Porque ni siquiera puede escoger entre Ortega o Suprema
Cause I can't even choose between Ortega or Suprema
Y ni siquiera soy humano, soy un cuerpo en forma de demonio
And I′m not even human, I'm a body shaped demon
Con un poco de semen en mi saco y un poco de problemas en mi espalda
With some semen in my sack and some problems in the back
Y una vida llena de mierda, y un dedo lleno de odio.
And a life that's full of crap, and a finger filled with hate
Y un gat que está lleno de amor, ahora deja que los opuestos se atraigan.
And a gat that′s filled with love, now let opposites attract
Finalmente puedo ser uno como un matrimonio en una iglesia
I can finally be one like a marriage in a church
Pero este matrimonio tiene un coche fúnebre y los padres de uno de ellos...
But this marriage has a hearse and the parents of the one
Eso de casarse tiene una maldición y la inventó dentro de él.
That′s getting married has a curse and it's made up inside of him
Muy tarde para reembolsar pero, espera hasta que se ponga peor
Too late to reimburse but, wait it gets worse
Todos los invitados que están en la iglesia, todos decidieron dispersarse
All the guests that′s in the church, all decided to disperse

Así que no había nadie que podía interrumpir la boda con converse
So there was nobody who could stop the wedding with converse
Entonces ellos amarraron el nudo, ahora es muy tarde para revertirlo
So they tied the knot, now it's too late to reverse
Este arreglo (sí lo es) y la enfermera se sorprende del dolor.
This arrangement (yes it is) and the nurse is amazed at the hurt
Que estaba pintando pero se notaba en todas las fotos
That he was painting but it was obvious in all the photos
Estaba sufriendo, ahora un montón de susurros se sumergen
He was paining, now a bunch of whispering immerse

Y entonces la enfermera suelta:
And then the nurse blurts
(¿Qué carajo es su problema? Aquí tenemos dos dosis para darle, aquí)
(What the fuck is his problem, here, we have two doses to give him, here)
¿Por qué nadie le preguntó primero?
Why didn′t anybody ask him first?
(Te lo he estado preguntando todo este tiempo)
(I've been asking you this whole time)
Porque a nadie le importó un carajo
Because nobody gave a fuck
Alguien dele a Tyler un carajo
Someone gave a fuck Tyler
Y, uh, la persona que le importó un carajo fui yo
And, uh, the person that gave a fuck was me
Ves, tu no, estás loco, soy yo, soy tu mejor amigo Tyler
See, you′re not, going crazy, it's me, I'm your best friend Tyler
Lo sé todo, yo sé todo sobre ti
I know everything, I know everything about you
Tu has estado ayudándote a ti todo este tiempo
You′ve been helping yourself this whole time
Tus amigos son solo productos de tu imaginación.
Your friends, they′re just figments of your imagination
Dr. TC, ves Tyler, soy tu conciencia
Dr. TC, see Tyler, I'm your conscience
Soy Tron Cat, Soy Ace, Soy Wolf Haley, soy...
I′m Tron Cat, I'm Ace, I′m Wolf Haley, I'm...
Yo
Me

Desarrollado por musixmatch