Traducir a
Tu nuevo peine caliente da vueltas y vueltas
your new hot comb go round and round
Tu nuevo blowout da vueltas y vueltas
your new blowout go round and round
Tus ondas 360 dan vueltas y vueltas
your 360 waves go round and round
La grasa se acumula y da vueltas y vueltas
the grease adding up it goes round and round
Voy a trabajar, voy a comer, si te ven encima mío, me voy a ir, perra, te he matado
i gotta work i gotta eat if they see you on top of me i gotta leave bitch i killed you
Tu estado natural me amenaza hasta el punto de que me ataco a mi y a mi autoestima, perra, te he matado
your natural state is threatening to the point that i point at myself and self esteem bitch i killed you
Sin encontrar que un par de nudos era un mapa, le escapamos rutas en el cuero cabelludo, perra, te he matado
no finding out a couple knots was a map we escaping them routes right on the scalp bitch i killed you
Quitarte no es un juego, nos daba pena así que te alisamos sin dudarlo
taking you out it′s not a game feel ashamed so we straightened you out without a doubt
Perra, te he matado
bitch i killed you
Eres muy esencial, como solíamos escogerte pues eras un símbolo
you are so essential how we used to pick you cause you was a symbol
Bayas y aceites, tu naturaleza era muy simple
berries and oils your nature was so simple
Pero supongo que los bultos y los rizos se volvieron problema
but i guess the coils and kinks became an issue
Desde antes perra, te he matado con barberos y peluqueras
therefore bitch i killed you with jerries and mimis
Te he quemado, cortado, te llené de químicos
i burnt you i cut you i filled you up with chemies
Te forcé a relajarte, estabas grueso, relleno
forced you to relax you was thick you was bb
No aguantarás el calor así que te vas antes de que me vean, perra, te he matado
couldn't take the heat so you′re gone when they see me yeah bitch i killed you
Tías, abuelas, hermanas, mamás, mujeres de piel oscura concientes te atraparon
aunties grandmas sisters mamas darker skinned women conscious got ya
Perra, te he matado
bitch they killed you
Tíos, papis, hermanos, hijos cortaron uno a uno, la mierda empezó temprano
uncles daddies brothers sons cut by one the shit begun early
Perra, te he matado
bitch they killed you
Mentalmente estancado, no pude ver cuando respiraste
mentally stuck i couldn't see when you breathe
Creí necesitar un corte, y me jodió, perra, te he matado
thought i needed a cut it fucked me up bitch i kill you
No tenemos ventajas, no encajamos con sus imágenes
we don't got advantages we don′t match their images
Así que provocó daños, ah, tuve que matarte
so it led to damages ahhh i had to kill you
Voy a trabajar, voy a comer, si te ven encima mío entonces estoy en paz, te he matado
i gotta work i gotta eat if they see you on top of me then i′m at peace bitch i killed you
Eres mi corona sin la grasa, muy bueno, que tengan fetiches en la cabeza, tendrán que irse
you are my crown without the grease really fine got the kinks in their mind they gotta ease
Perra, te he matado, desafía la gravedad los elementos, ¿te llaman fragil?, digo que eres delicado
bitch i kill you gravity defy against the elements call you fragile? i say you're delicate
Tu eres el cuarto, baby, ellos son el puto elefante hablando de mi herencia
you′re the room baby they're the muthafuckin elephant talking bout my heritage
Nunca te mataría
i would never kill you
Atrapado allá atrás, aww
trapped in the back aww
¿Tipo 3 es tipo 4?
type 3 is it type 4?
Jódete, fuera, esta es mi corona, tienes fetiches en la cabeza chico
fuck it get down, this is my crown, you got kinks in your mind boy
No quise
i didn′t mean to
Eres tan hermoso
you're so beautiful
