OKRA traducción al Portugués

Tyler, The Creator

Traducir a

Cara, agora eles vão (Ayo)
Man, now they go (Ayo)
Eu cortei contato com alguns amigos, onde eles estão
I cut off some friends, where they go
(Fiz essa merda em um take, ayo)
(Did this shit in one take, ayo)
Segui o meu plano, esse é o objetivo
I stick to the plan, that′s the goal
Ayy a gente tem essa porra maneira, mano
(Ayy we got that fire shit nigga)
Foda-se esses negros, mano
Fuck these niggas man (run it)

Verifique meu bankroll, ayo 400K para veiculo
Check my bankroll, ayo, 400K for vehicle
Pintura parece o tornozelo cinza do Django, interior como manga
Paint job look like ashy ankles on Django, interior look mango
grape no passageiro, ele parece maionese
Shotgun grape, he look like mayo
Golden Voice com o pagamento, tô cheio de correntes de ouro que nem a Kayo Corp
Golden voice on payroll, neck all gold like Kayo Corp
Miramos nos 'otários, sai da frente, yo
We aim at dorks, get out the way, yo
Guarde a grana deles no banco que nem o Yayo
Keep them bucks in banks like Yayo
Seus negos fedidos, meus bolsos estão cheio e vocês vão ser diluidos
Swampy niggas out the bayou, pockets flooded y'all be dilute
Aguardo, eu sou Big Mac
Watered down, I′m Big Mac
Eu sou um quarteirão com queijo, você nugget de frango
I'm quarter pound, you chicken nugget
Foda-se, bolsa de viagem da Balenciaga, 30.000 só de bagagem
Fuck it, travel bag Balenciaga, 30,000 just for luggage
Meu conselheiro financeiro tá surtando, Flower BOy tá lucrando
Financial advisor buggin', Flower Boy is buzzin′
Nomeado para o Grammy, fala pro seu sobrinho que ninguém gosta dele
Grammy-nominated, tell yo cousin ain′t nobody fuckin' with him

Mano, agora eles vão
Man, now they go
Eu cortei contato com alguns amigos, onde eles estão
I cut off some friends, where they go
Segui o meu plano, esse é o objetivo
I stick to the plan, that′s the goal
Foda-se esses caras mano, papo sério
Fuck these niggas man, that's for sure

De Uno no pé, vermelho e azul
Uno the shoe, red with the blue
Parece a bandeira, mas que porra
Look like a flag what the fuck it do
Golf é o futuro, OF acabou
Golf be the set, no more O.F
Que nem o Ron Artest, nós miramos na sua nuca
Like Ron Artest bitch we aim for your neck
Tô nem ai pra você ou seu respeito, sem sacanagem
Give a fuck about you or your respect, yeah that way
Foda-se seus elogios mas eu mandei o corte como quem embala uma faca
Fuck your accolades but I made the cut like I pack a blade
Pode me chamar de escova, eu tenho feito as ondas
You could call me brush, I′ve been makin' waves
Desde quando o primo da Ashley Banks tinha o corte desfarçado mas isso foi em 92, eu sou de 91
Since Ashley Banks′ cousin had a fade but that's '92, I′m ′91
Watts Riot no meu sangue, mano é isso ai
Watts Riot in my blood, nigga what's up
Aquela buceta rosada como o drínque no meu copo
And that pussy pink like the drink in my cup
Limonada, da Minute Maid, eu tô sendo pago
Lemonade, yeah it′s Minute Maid, I been gettin' paid
Os bolsos tão ficando pesados
Pockets gainin′ weight
Seu extrato bancário vale uma Mary Kate, mas isso é contigo
Your bank statements on Mary Kate, but that's up to you

Mano, agora eles vão
Man, now they go
(Eu não estou fodendo com nenhum desses manos, cara)
(I ain′t fuckin' with none of these niggas, man)
Eu cortei contato com alguns amigos, onde eles estão
I cut off some friends, where they go
(Sim, dê a esses manos informações mano)
(Yeah, give these niggas information nigga)
Segui o meu plano, esse é o objetivo
I stick to the plan, that's the goal
(Agora nós nunca paramos)
(Now we never fuckin′ stop)
Foda-se esses (ayo) cara, mano, papo sério
Fuck these (ayo) niggas man, that′s for sure (ayo)

Fala pro Tim Chalamet vir me pegar
Tell Tim Chalamet to come get at me
Pele brilhando, sem acne
Skin glowin', clear of acne
Veja atráves dos diamantes, tão holografico
Diamonds see-through, so holographic
Red Ones parecem com o Aidan Mackey, gastei dinheiro como no Motorista de Táxi
Red Ones look like Aidan Mackey, spent dinero like Taxi Driver
Carros são feitos a mão, mas eu ando de bicicleta
Handmade is that thing with tires but I rode the bike
Com meu segurança atrás de mim
And Vill tail behind me
E ele anda armado como se carregasse a Mariah
And he got the Cannon like he bagged Mariah
(Banco, claro, certo, certo, certo)
(Pew, pew, pew, pew, pew)
Yeah, somos diretos se você reparar na situação
Yeah, we straight but if you wrinkle up the situation
Ele vai pegar o ferro e fazer o que eu disser, como Simon
He will go grab the iron and he do what I says like Simon
(Sem violencia)
(No violence)
Como minha mina como se fosse Jambalaya
And my bitch mixed like jambalaya
Mano, curte com a galera, estamos no Japão
Man fuck with the fam, we in Japan
Vadia, tu não é nada, viu, tu nem entendeu
Bitch you′re a bum, see you don't understand
Yeah, eu desfiz algumas amizades. T, por onde andou?
Yeah, I cut off some friends, "T where you been?"
Mano, eu tô em Bel-Air, procurando por um terreno
Bitch I′m in Bel-Air, been lookin' for land
Preciso de um lugar nas colinas, longe da praia e com piscina
Need a spot in the hills, not the beach, need a pool
Só pra relaxar, eu preciso de grama e não de areia
Just to cool it, I do need the grass, not the sand
Tenho várias pedras, se liga só, olha minha mão
Got enough rocks, see, check my hand
Tenho crack, se liga no meu papo
And I got crack, watch how I talk
Continuo com a Wolf Gang, puta, se liga como eu uivo
And it′s still Wolf Gang, bitch, watch how I bark
Wallace ainda se amarra nas paradas que eu compro
Wallace still trippin' on shit that I bought
Mas eu ainda nem ligo por causa do
But, I really do not care the cost 'cause okra

Mano, agora eles vão
Man, now they go
Eu desfiz algumas amizades
I cut off some friends

Desarrollado por musixmatch