Traducir a
O tempo está se esgotando, o tempo está se esgotando, o tempo está se esgotando
Runnin′ out of time, runnin' out of time, runnin′ out of time
Estou ficando sem tempo para te fazer me amar.
Runnin' out of time to make you love me
O tempo está se esgotando, o tempo está se esgotando
Runnin' out of time, runnin′ out of time
Para fazer você me amar (segredos)
To make you love me (secrets)
Oh, você me deixa tonto (oh, você me deixa tonto)
Oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Eu tenho procurado por isso (por isso, por isso)
I′ve been lookin' for it (for it, for it)
Estou ficando sem feitiços.
I′ve been runnin' out of spells
Só para fazer você me amar (segredos)
Just to make you love me (secrets)
Mantem
Keep it up
Para fazer você me amar
To make you love me
Eu entro na sua água (entro na sua água)
I wade in your water (wade in your water)
Suas ondas me envolvem
Your waves wash over me
Eu me deixo levar pela correnteza até o fundo do poço.
I drift to the deep end
Não salve, não salve, não salve
Don′t save, don't save, don′t save
É maré baixa (eu ficarei bem)
It's a low tide (I'll be fine)
Encontrei paz no afogamento
I found peace in drownin′
O tempo está se esgotando, o tempo está se esgotando, o tempo está se esgotando
Runnin′ out of time, running out of time, runnin' out of time
Estou ficando sem tempo para te fazer me amar (corra)
Runnin′ out of time, to make you love me (run)
Vivendo de faz de conta
Livin' in pretend
Mantenha a palavra em um dólar e cinquenta, porra.
Keep it a buck 50 fuck
Você está vivendo de faz de conta? (Corra, corra)
Are you livin′ in pretend? (Run, run)
Você é-
Are you-
(Correr)
(Run)
(Correr)
(Run)
(Correr)
(Run)
Então tire a sua máscara.
So take your mask off
Preciso que ela saia de cena (entre na sua água)
I need her out the picture (wade in your water)
Tire sua máscara (sim)
Take your mask off (yeah)
Pare de mentir para esses caras (corra)
Stop lyin' for these niggas (run)
Pare de mentir para si mesmo.
Stop lyin′ to yourself
Eu conheço o seu verdadeiro eu (não salve, não salve, não salve)
I know the real you (don't save, don't save, don′t save)
O Halloween não dura nem um minuto, esqueça a fantasia.
Halloween ain′t for a minute, lose the costume
Você precisa se acalmar, tá bom?
You need to chill, okay
Estamos fugindo dos alvos, e daqueles que existiam antigamente.
We're runnin′ from the targets, and 'em back in the day
E agora eles estão dando tudo de si, mais uma faixa na DAW.
And now they′re workin' their all, another track at the DAW
Agindo como um bobo, nos divertindo horrores, estamos lotando o parque, sim
Actin′ a fool, actin' a ball, we're packin′ the park, yeah
Mas eu ainda estou correndo (correndo)
But I′m still runnin' (run)
Sem tempo
Out of time
(O tempo) está acabando
(Of time) runnin′ outta
(O tempo) ainda está se esgotando
(Of time) still runnin' outta
(De tempo)
(Of time)
Ainda estou sem tempo (tempo)
Still runnin′ outta time (time)
Sim (corra)
Yeah (run)
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
(Corra, corra, corra, corra, corra)
(Run, run, run, run, run)
