Traducir a
Chaque nuit, j'ouvre à nouveau cette porte
Every night, I open that door up again
Pour vous inviter à revenir
To invite you back into
Chaque nuit, j'ouvre à nouveau mon portefeuille aussi
Every night, I open my wallet again too
Trouver le véritable amour, est-ce trop difficile ?
Is findin′ real love too much?
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is
Avant d'ouvrir à nouveau mon cœur
Before I open my heart up again
Dis-moi ce que c'est (Dis que tu m'aimes)
Tell me what it is (Say you love me)
Dis-moi ce que c'est (Dis que tu m'aimes)
Tell me what it is (Say you love me)
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is (Say)
Avant d'ouvrir à nouveau mon cœur, oh ouais
Before I open my heart up again, oh yeah
Maman, je suis millionnaire
Momma, I'm a millionaire
Mais je me sens comme un clochard
But I′m feelin' like a bum
Je peux acheter la galaxie
I can buy the galaxy
Mais je ne peux pas me permettre de chercher l'amour
But can't afford to look for love
Où est la carte ? Je ne sais pas.
Where′s the map? I don′t know
Y a-t-il du trafic vers mon âme ?
Is there traffic to my soul?
J'ai besoin de réponses
I need answers
Alors dis-moi ce que c'est
So tell me what it is
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is
Dis-moi ce que c'est
Tell me what it is
Avant d'ouvrir à nouveau mon cœur
Before I open my heart up again
Dis-moi ce que c'est (mon cœur est levé)
Tell me what it is (my heart)
Dis-moi ce que c'est (mon cœur est levé)
Tell me what it is (my heart up)
Dis-moi ce que c'est (mon cœur est levé)
Tell me what it is (my heart)
Avant d'ouvrir à nouveau mon cœur
Before I open my heart up again
Oh ouais
Oh yeah
Ne tapez pas sur la vitre
Don't tap the glass
Mon cœur
My heart
Mon cœur
My heart
Mon cœur
My heart
Avant d'ouvrir à nouveau cette porte
Before I open that door up again
Pourquoi ne puis-je pas trouver l'amour ?
Why can′t I find love?
