Traducir a
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, vá
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, go
Eu sou a porra de um paradoxo ambulante
I′m a fucking walking paradox
Não ,não sou, sexo a três com a porra de um Triceraptor
No, I'm not, threesomes with a fucking triceratops
Reptar, rimando como se estivesse zoando estrelas do rock surdos
Reptar, rapping as I′m mocking deaf rock stars
Usando perucas sintéticas feitas com os dreads do Anwar
Wearing synthetic wigs made of Anwar's dreadlocks
Rocha matriz, mais dura que a porra dos Flintstones
Bedrock, harder than a motherfucking Flintstone
Fazendo pedras de craque com ossos desses viadinhos
Making crack rocks outta pussy nigga fishbones
O mano Jasper aqui tentando crescer
This nigga Jasper trying to get grown
Mais ou menos 5'7" das vadias dele no meu quarto
About 5'7" of his bitches in my bedroom
Engula a canela, eu vou escrever esse pecado e cagar
Swallow the cinnamon, I′mma scribble this sin and shit
Enquanto a Syd me fala que ela tá ficando íntima com homens
While Syd is telling me that she′s been getting intimate with men
(Syd, cala essa boca) Tá aqui o número do meu terapeuta
(Syd, shut the fuck up) here's the number to my therapist
(Merda) Você fala pra ele todos os seus problemas, ele é bom pra caralho em escutar
(Shit) you tell him all your problems, he′s fucking awesome with listening
Uh, Wolf Haley, uh, Golf Wang
Uh, Wolf Haley, uh, Golf Wang
Uh, Wolf Haley, Golf maldito Wang
Uh, Wolf Haley, Golf fucking Wang
Jesus me ligou, ele disse que está cansado das reclamações
Jesus called, he said he's sick of the disses
Eu disse pra ele parar de reclamar, que isso não é uma linha de emergência
I told him to quit bitching, this isn′t a fucking hotline
Para a porra de um psiquiatra, porra, eu já tenho o meu
For a fucking shrink, sheesh, I already got mine
E ele não está trabalhando, eu acho que tô perdendo a porra do meu tempo
And he's not fucking working, I think I′m wasting my damn time
Estou marcando as 6:03 e indo para o correio
I'm clocking three past six and going postal
Essa é a vingança dos babacas, somos 9 caras que engatilham as de 9mm
This the revenge of the dicks, that's nine cocks that cock 9′s
Isso não é a V Tech ou Columbine
This ain′t no V. Tech shit or Columbine
Depois do boliche, eu fui pra casa ver Hora da Aventura
But after bowling, I went home for some damn Adventure Time
(O que você fez?) Eu me entupi de xanax rosas
(What'd you do?) I slipped myself some pink Xannies
E dancei pela casa com uma calcinha toda florida
And danced around the house in all-over print panties
Minha mãe se foi, aquela garota nunca vai me entender
My mom′s gone, that fucking broad will never understand me
Eu não sou gay, eu só quero curtir um pouco de Marvin
I'm not gay, I just wanna boogie to some Marvin
(O quê tu acha da Hayley Williams?) Ela que se foda, Wolf Haley já apavorou ela
(What you think of Hayley Williams?) Fuck her, Wolf Haley robbing ′em
Eu vou derrubar a porra do avião que aquele viado do B.o.B. está
I'll crash that fucking airplane that that faggot nigga B.o.B is in
E esfaquear o Bruno Mars até o esôfago
And stab Bruno Mars in his goddamn esophagus
E não vou parar até os policiais chegarem
And won′t stop until the cops come in
Eu sou um perfeccionista, então que tal eu iniciar um time de líderes
I'm an overachiever, so how about I start a team of leaders
E deixar o Stevie Wonder pra ser meu receptor?
And pick up Stevie Wonder to be the wide receiver?
Notas verdes, dentes de ouro e interesseiras grávidas
Green paper, gold teeth and pregnant golden retrievers
Tudo eu quero ,foda-se o dinheiro ,diamantes e vadias ,não preciso deles
All I want, fuck money, diamonds and bitches, don't need them
Mas onde os gordos estão? Eu tenho algo para eles comerem
But where the fat ones at? I got something to feed ′em
São uns livros de culinária, os moleques pretos nunca queriam ler eles
It′s some cooking books, the black kids never wanted to read 'em
Snapback, folhas de ch-ch-chias verdes
Snap back, green ch-ch-chia fucking leaves
Se passaram alguns meses, e Tina ainda não fez permanente no aplique dela, porra
It′s been a couple months, and Tina still ain't perm her fucking weave, damn
Uh, Wolf Haley, uh, Golf Wang
Uh, Wolf Haley, uh, Golf Wang
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, sim
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, yeah
maldito duende
Goddamn goblin
Wolf Haley, uh, Golf Wang
Wolf Haley, uh, Golf Wang
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, sim
Uh, Wolf Haley, Golf Wang, yeah
Dizem que o sucesso é a melhor vingança
They say success is the best revenge
Então eu venço o DeShay com a quantidade de revistas que eu tô
So I beat DeShay up with the stack of magazines I′m in
Ah, não de novo! Outro crítico escrevendo um relatório
Oh, not again! Another critic writing report
Tô furando qualquer viadinho hipster de blog com um tridente
I'm stabbing any blogging faggot hipster with a Pitchfork
Ainda suicida eu sou
Still suicidal I am
Eu sou o Wolf, Tyler botou a porra da faca dele na minha mão
I′m Wolf, Tyler put this fucking knife in my hand
Eu sou o Wolf, O Ace vai meter um buraco na minha cabeça
I'm Wolf, Ace gon' put that fucking hole in my head
E eu sou o Wolf, eu era aquele que meteu a pica na tua vadia
And I′m Wolf, that was me who shoved the cock in your bitch
(Que porra é essa, cara?) Foda-se a fama e todo a moda, G
(What the fuck, man?) Fuck the fame and all the hype, G
Eu só quero saber se meu pai iria gostar de mim
I just want to know if my father would ever like me
Mas eu não dou uma foda, então ele provavelmente é tipo eu
But I don′t give a fuck, so he's probably just like me
Um maldito de um Goblin
A motherfuckin′ Goblin
(foda-se tudo,cara)isso é o que minha consciência diz
(Fuck everything, man) that's what my conscience said
Depois pulou no meu ombro, agora minha consciência morreu
Then it bunny hopped off my shoulder, now my conscience dead
Agora o único guia que eu tinha tá morto no cimento
Now the only guidance that I had is splattered on cement
Ações falam mais que palavras, então deixa eu tentar essa merda
Actions speak louder than words, let me try this shit
Morto
Dead
