A Sort of Homecoming traducción al Portugués

U2

Traducir a

E você sabe que é hora de ir
And you know it′s time to go
Através do aguaceiro e da neve
Through the sleet and driving snow
Através dos campos de luto para uma luz que está na distância.
Across the fields of mourning to a light that's in the distance.

E você tem fome pelo tempo
And you hunger for the time
Tempo para curar, "desejar" o tempo
Time to heal, ′desire' time
E nossa terra se move sob sua própria paisagem de sonho.
And your earth moves beneath your own dream landscape.

Na fronteira nós corremos.
On borderland we run.
Eu estarei lá, eu estarei lá esta noite
I'll be there, I′ll be there tonight
Uma estrada alta, uma estrada alta a partir daqui.
A high-road, a high-road out from here.

As muralhas da cidade estão desmoronadas
The city walls are all come down
A poeira uma tela de fumaça ao redor
The dust a smoke screen all around
Ver rostos lavrados como campos que uma vez
See faces ploughed like fields that once
Não deu nenhuma resistência.
Gave no resistance.

E nós vivemos ao lado da estrada
And we live by the side of the road
No lado de uma colina como os vales explodir
On the side of a hill as the valleys explode
Dislocado, sufocado
Dislocated, suffocated
A terra fica cansada de si própria.
The land grows weary of it′s own.

Oh, venha, venha, venha, venha, venha, eu digo
O com-away, o com-away, o-com, o com-away, I say I
Oh, venha, venha, venha, venha, venha, eu digo
O com-away, o com-away, o-com, o com-away, I say I

Oh, oh na fronteira que corremos
Oh, oh on borderland we run
E ainda corremos, corremos e não olhamos para trás
And still we run, we run and don't look back
Eu estarei lá, estarei lá
I′ll be there, I'll be there
Hoje à noite
Tonight, tonight

Eu estarei lá esta noite, eu acredito
I′ll be there tonight, I believe
Eu estarei lá tão alto
I'll be there so high
Eu estarei lá esta noite, esta noite.
I′ll be there tonight, tonight.

Oh venha, eu digo, venha, eu digo.
Oh com-away, I say, o com-away, I say.

O vento vai rachar no tempo de inverno
The wind will crack in winter time
Essa valsa relâmpago explosiva.
This bomb-blast lightning waltz.
Sem palavras, apenas um grito
No spoken words, just a scream
Hoje à noite vamos construir uma ponte sobre o mar e terra
Tonight we'll build a bridge across the sea and land
Veja o céu, a chuva ardente
See the sky, the burning rain
Ela vai morrer e viver novamente esta noite.
She will die and live again tonight.

E seu coração bate tão devagar
And your heart beats so slow
Através da chuva e da neve caída
Through the rain and fallen snow
Através dos campos de luto para uma luz que está na distância.
Across the fields of mourning to a light that's in the distance.
Oh, não se preocupe, não, não chore
Oh, don′t sorrow, no don′t weep
Por esta noite finalmente volto para casa.
For tonight at last I am coming home.
Estou voltando pra casa
I am coming home.

Desarrollado por musixmatch