Every Breaking Wave - From Acoustic Sessions traducción al Francés

U2

Traducir a

Chaque vague qui s'abat sur le rivage
Every breaking wave on the shore
Prévient qu'il y en aura encore une
Tells the next one there′ll be one more
Chaque parieur sait que perdre
And every gambler knows that to lose
Est la raison pour laquelle tu es la
Is what you're really there for

L'été, j'étais sans peurs
Summer I was fearlessness
Maintenant, je parles dans un répondeur
Now I speak into an answerphone
Comme chaque feuille qui tombe, à coup de vent
Like every falling leaf on the breeze
L'hiver ne la laissera pas seule
Winter wouldn′t leave it alone

Si tu pars?
If you go
Si tu pars de ton côté et moi du mien
If you go your way and I go mine
Serons nous autant
Are we so
Serons nous autant démuni contre la marée ?
Are we so helpless against the tide?

Bébé tous les chiens dans la rue
Baby, every dog on the street
Savent que nous aimions la défaite
Knows that we're in love with defeat
Sommes nous prêts à nous faire emporter ?
Are we ready to be swept off our feet?
Et à arrêter de pourchasser à chaque vague déferlante ?
And stop chasing every breaking wave

Tous les marins savent que la mer
Every sailor knows that the sea
Est un ami devenue ennemi
Is a friend made enemy
Et toutes les ames des épaves savent ce que c'est
And every shipwrecked soul knows what it is
Vivre sans intimité
To live without intimacy

J'ai cru entendre la boix du capitaine
I thought I heard the captain's voice
C'est dur d'écouter quand tu prêches
But it′s hard to listen while you preach
Comme toutes les vagues échouées sur la côte
Like every broken wave on the shore
Ceci est aussi loin que je pouvais atteindre
This is as far as I could reach

Si tu pars?
If you go
Si tu pars de ton côté et moi du mien
If you go your way and I go mine
Serons nous autant
Are we so
Serons nous autant démuni contre la marée ?
Are we so helpless against the tide?

Bébé tous les chiens dans la rue
Baby, every dog on the street
Savent que nous aimions la défaite
Knows that we′re in love with defeat
Sommes nous prêts à nous faire emporter ?
Are we ready to be swept off our feet?
Et à arrêter de pourchasser à chaque vague déferlante ?
And stop chasing every breaking wave

La mer sait où sont le rochers
The sea knows, where are the rocks
Noyer n'est pas un péché
Drowning is no sin
Tu sais où est mon cœur
You know where my heart is
Au même endroit où été le tien
Same place that yours has been
Nous savons que nous craignons de gagner
We know that we fear to win
Alors nous arrêtons avant d'avoir commencé
So we end before we begin
Avant que nous commencions
Before we begin

Si tu pars?
If you go
Si tu pars de ton côté et moi du mien
If you go your way and I go mine
Serons nous autant
Are we so
Serons nous autant démuni contre la marée ?
Are we so helpless against the tide?

Bébé tous les chiens dans la rue
Baby, every dog on the street
Savent que nous aimions la défaite
Knows that we're in love with defeat
Je serai prêt à me faire emporter
I′ll be ready to be swept off my feet
Et à arrêter de pourchasser à chaque vague déferlante ?
And stop chasing every breaking wave

Desarrollado por musixmatch