Traducir a
Ella es un arcoíris y ella ama la vida pacífica
She′s a rainbow and she loves the peaceful life
Sabe que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche
Knows I'll go crazy if I don′t go crazy tonight
Hay una parte de mi en el caos que está tranquila
There's a part of me in the chaos that's quiet
Y hay una parte de ti que quiere descontrolarme
And there′s a part of you that wants me to riot
Todos necesitan llorar o necesitan escupir
Everybody needs to cry or needs to spit
Cada diente de leche necesita solo un pequeño golpe
Every sweet tooth needs just a little hit
Cada belleza necesita salir con un estupido
Every beauty needs to go out with an idiot
¿Como puedes estar a un lado de la verdad y no verla?
How can stand next to the truth and not see it?
Oh, un cambio de corazón viene lento
Oh a change of heart comes slow
No es una colina, es una montaña
It′s not a hill, it's a mountain
Lo que has comenzando a ascender
As you start out to climb
¿Me crees o estás dudando?
Do you believe me, or are you doubting
Vamos a hacer todo el camino hacia la luz
We′re gonna make it all the way to the light
Pero sé que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche
But I know I'll go crazy if I don′t go crazy tonight
Cada generación tiene una oportunidad de cambiar al mundo
Every generation gets a chance to change the world
Compadece a la nación que no escuchará a sus niños y niñas
Pity the nation that won't listen to you boys and girls
Porque la melodía más dulce es la que no hemos oído
′Cause the sweetest melody the one we haven't heard
¿Es verdad que el amor perfecto expulsa el miedo?
Is it true that perfect love drives out all fear?
El derecho a ser ridículo es algo que aprecio
The right to be ridiculous is something I hold dear
Oh, pero un cambio de corazón viene lento
Oh, but a change of heart comes slow
No es una colina, es una montaña
It's not a hill, it′s a mountain
Como tú comenzaste a ascender
As you start out the climb
Escúchame, estaré gritando
Listen for me, I′ll be shouting
¿Que vamos a llegar hasta la luz?
That we're gonna make it all the way to the light
Pero sé que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche
But I know I′ll go crazy if I don't go crazy tonight
Nena, nena, nena, yo sé que no estoy solo
Baby, baby, baby, I know I′m not alone
Nena, nena, nena, yo sé que no estoy solo
Baby, baby, baby, I know I'm not alone
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
oh
Oh
oh
Oh
oh
Oh
No es una colina, es una montaña
It′s not a hill, it's a mountain
Como tú comenzaste a ascender
As we start out the climb
Escúchame, estaré gritando
Listen for me, I'll be shouting
gritándole a la oscuridad, dejando escapar destellos de luz
Shouting to the darkness, squeeze out sparks of light
Tú sabes que vamos a enloquecer, tú sabes que nos volveremos locos
You know we′re gonna go crazy, you know we′ll go crazy
Tú sabes que nos volveremos locos, si no nos volvemos locos esta noche
You know we'll go crazy, if we don′t go crazy tonight
Oh, lentamente ahora
Oh, slowly now
oh
Oh
Sostenme lento
Hold me slow
