Traducir a
Olhe lá fora, está tudo escuro.
Look out and it′s black outside
Céu nublado com algumas áreas cinzentas.
Overcast with a couple grey skies
Tiro de espingarda bem nos meus olhos
Shotty blast right through my eyes
Vidro quebrado onde jaz meu cadáver
Broken glass where my dead body lies
Puta merda, eu odeio minha vida, então fico chapado pra caralho.
Goddamn I hate my fucking life so I stay high as a kite
Não se esforce para não fazer nada direito.
Don't strive to do nothing right
Disfarçado na pálida luz do luar.
Disguised in the pale moonlight
Não tenho que pagar nenhum preço ao diabo, apesar dos meus níveis perigosos de toxinas.
No price to pay the devil despite my unsafe levels of toxins
Eu sempre me meto
I always meddle
Apenas me deitem em meu túmulo.
Just lay me down in my grave
Suicídio não tem escapatória
$uicide no escape
E parece que estou enlouquecendo.
And it seems I′m going insane
Quando você começa a ansiar pela dor
When you start to look forward to pain
Tudo que eu realmente quero é um baseado
All I really want is a blunt
Acenda com a bomba
Light it with the pump
Veja os fogos de artifício explodirem.
See the fireworks burst
Afundou de novo na fossa
Sunk right back in the funk
Veja-me tentar fazer alguma coisa.
See me try and work something
Me joga no porta-malas, porra.
Dump me in the fucking trunk
Cada vez que falho, me sinto estagnado.
Every time I fail I feel stale
Quero chutar o pálido
I want to kick the pale
Quero encontrar uma trilha para poder construir um trilho, porra!
I want to find a trail so I can build a motherfucking rail
Caí num buraco do caralho
Fell into a fucking hole
Isso aconteceu há cerca de um mês.
It happened about a month ago
Isso se prolongou por cerca de um mês e agora sei que estou sem dinheiro.
It lingered for a month or so and now I know that I am broke
Estou destruído(a) novamente
I am broken again
