Traducir a
Olhando para a água parecendo um monte de cetim
Staring at the water looking like a bunch of satin
Olhe nos meus olhos e tudo que você vê é estático filho da puta
Look into my eyes and all you see is motherfucking static
Marcação de dedo do pé
Toe tagging
Cadela, estou ensacando a droga
Bitch I′m bagging up the dope
Sem classificação para o po '
No ratting to the po'
Agindo como você tímido
Acting like you shy
Leia a frase em latim na porra da minha garganta
Read the latin quote across my fucking throat
Putas vão, "Oh não, ouvi dizer que esse filho da puta gosta de dar enterros e
Hoes go, "Oh no, heard this motherfucker likes to give burials and
"Não sei se quero ir com ele, ele me convidou para esta casa "
I don′t know if I want to go with him, he invited me into his home"
Dei a ela o número do meu telefone
Gave her the number to my phone
Disse a ela: "Ligue para 666 se precisar falar comigo"
Told her, "Dial up 666 if you need to get a hold of me"
E espero que ela me ligue
And hopefully she'll give me a call
Quando ela está em casa e livre e solitária
When she is home and free and lonely
O telefone tocou duas vezes, mas perdi as duas chamadas
Phone rang twice but I missed both calls
Eu estava pendurado no corredor sem custo
I was hanging in the hall toll free
Alô?
(Hello)
Tenho um bolso cheio de pedras
Got a pocket full-a stones
Assistindo Game of Thrones
Watching Game of Thrones
Cadelas no telefone
Bitches on the phone
Diga-me que ela está sozinha em casa
Tell 'em me she home alone
Futuro de um cuzão, esperando minha morte
Motherfuck a future, countin′ down ′til I die
Os dias passam
Days roll by
Eu só quero ficar alto
I just wanna get high
Nunca, nunca sóbrio, preciso de drogas para minha compostura
Never ever sober, need drugs for my composure
Parece que estou morrendo deitada no sofá
Lookin' like I′m dying laying back on the sofa
Seis pés de profundidade
Six feet deep
Três dentes de ouro
Three gold teeth
Zero malditas esperanças para esta jovem tragédia
Zero fucking hopes for this young tragedy
Dias de nossas vidas
Days of our lives
Veja-os passar
Watch 'em roll by
A porra da família inteira ficou com os olhos vermelhos
Whole fucking family got bloodshot eyes
Scripts na cozinha ao lado dos pratos
Scripts in the kitchen right next to the dishes
Vadias fodendo com os dedos ouvindo No Limit
Finger fucking bitches listening to No Limit
Soldado da Cisjordânia, direto para fora do NOLA
West bank soldier, straight up out the NOLA
Quando se trata dessa merda, não há um filho da puta mais frio
When it comes to this shit, ain′t a motherfucker colder
