Traducir a
Fique no corte do lado norte
Stay in the cut on the Northside
Pontas ocas, dedos no gatilho na porra da minha .45
Hollow-points, trigger fingers on my fucking .45
Demônios saindo da cripta, eu bufo uma linha gorda
Demons rising out the crypt, I snort me a fat line
Nunca deu a mínima, cresceu na lama
Never gave a fuck, grew up out the mud
Então eu coloco o tronco
Pull up, then I pop the trunk
Cresci com os ladroes, porra
Grew up with the fucking robbers
Sempre mantendo a mascara sobre a cabeça
Always kept the mask on
Filhos da puta vão morrer se tirar a máscara
Motherfuckers gon′ die if we take the mask off
Suicídio quando eu monto na vadia
Suicide when I ride bitch
$carecrow assombra na caminhada
$carecrow the walking shadow
Mozart sem piano
Mozart with no piano
Mate quando eu estiver sem sono
Kill when I'm Sleepy Hollow
Esse místico xadrez que é viciado em prescrições
That mystic motherfucker that′s addicted to prescriptions
Xanax para o pânico, problemas mentais que você pode adicionar
Xanax for the panic, mental problems you can add in
Multi milhões de negócios de propriedade
Multi million owned business
Você acaba de assinar um acordo, bruh ?
You just signed a deal, bruh?
Três anos se passaram, ainda sem dinheiro e você não pagou
Three years passed, still broke and you ain't paid up
Dólares que eu ainda não toquei
Dollars I ain't touched yet
Grave-o para a vadia
Burn it for the fuck of it
Lunático infame, você? Você só chupa pau
Infamous lunatic, you? You just suck dick
Garganta cortada com o Deathwish
Cut throat with the deathwish
Levantadas onde vivem selvagens
Raised where the savage lives
Em linha reta fora do poço da morte
Straight out the death pit
Para manter vivo o triplo seis
To keep alive the triple six
Ruby tem um desajuste
Ruby such a Misfit (uh)
Hollywood Babylon não pode resistir a isso
Hollywood Babylon can′t resist it
Foda-se um policial, vadia, estou me esquivando de todos esses leitões (bop)
Fuck a cop, bitch, I′m duckin' all these piglets (bop)
7ª ala seja meu distrito filha da puta
7th Ward be my motherfucking district (7th Ward)
Sim, eu ainda tenho a fenda do pulso do filha da puta
Yeah I still got my motherfucking wrist slit
Sangrando com uma puta irritada
Bleeding like a pissed bitch
Planejando, vou bater lambidas depois de lamber
Scheming I′ma hit licks after licking
Golpes de ácido em seus malditos lábios rachados
hits of acid in her fucking split lips
A peruca dividiu apenas um maldito petisco
Wig split just a fucking tidbit
Tendo coceira por ingerir pedaços de comprimidos
Dick itch from ingesting pill bits
Blue bill doente de resfriamento em pó
Blue bill sick of snorting powder
Eu sou um maluco por 5 twentys
I'ma ditch this hunnid for five twenties
TSA continua testando meu dinheiro, agora vou mergulhar rápido (mais tarde)
TSA keep testing my money, now I′ma dip quick (later)
Encontre-me uma cadela de espessura
Find me a thick bitch (Wait)
Peito agarrado, ponta agarrada, cuspe de pau em seus quadris grossos, foda-se
Tit gripped, tip gripped, dick spit in her thick hips, fuck
Venha foder comigo vadia, eu sou um fodido
Fuck with me bitch I'm a-fucking-′ddicted
E eu realmente não dou a minima
And I don't really give a fuck what it is
Ja te disse que o ruby não pode resistir a ela
Told you already that Ruby can't resist it
Grande clipe na minha cabeça, assista aquele gotejamento de merda
Big clip to my head watch that shit drip
