Traducir a
Estamos haciendo esta mierda. En este puto viernes 13.
Yea we doing this shit. Friday the 13th in this mother fucker, what′s good man?
Revientale la cabeza a un hijo de puta con un tubo de plomo
Bust a mother fucker's head open with a lead pipe
Robale a un hijo de puta en la luz roja
Rob a mother fucker at a red light
Perra, si estás equivocado, entonces eso significa que estoy muerto, ¿verdad?
Bitch, if you dead wrong then that means I′m dead, right?
Brillando como una luz en la noche llena de miedo
Shining like a light in the night full of fright
Cabeza llena de plomo
Head full of lead
Le dije a esa perra que les pusiera medicamentos en sus hijos porque los federales inspeccionaban mi pan
Told that bitch put them meds in your Keds because them Feds be inspecting my bread
Ellos están inspeccionando mi cabeza
Them docs be inspecting my head
Me dijo que no hay nada más que telarañas y plomo
Told me there's nothing but cobwebs and lead
Soy un psicopata debajo de tu cama.
I'm a psycho up under your bed
Arrastrándose y arrastrándose
Creeping and crawling
Estoy acosando a los que duermen
I′m stalking the sleeping
Mi objetivo se ha debilitado
My target has weakened
Estoy buscando un cadáver para dormir, usando sus huesos alrededor de mi cuello
I′m seeking a carcass to sleep in, wearing its bones around my neck
Hop en el extremo profundo
Hop in the deep end
Corazón nunca late
Heart never beating
Guadaña en mi mano, perra, muestro lo que estoy cosechando
Scythe in my hand, bitch, I sow what I'm reaping
Matar a las ovejas y drenar la sangre
Slaughter the sheep and I drain out the blood
Llena mi taza, sí, estoy bebiendo la inundación
Fill up my cup, yeah I′m sipping the flood
Dile a la perra que levante su labio
Tell ya bitch pick her lip up
Ella mira de nuevo y luego se la follan
She look again then she getting fucked
Diez pies de ese palo pegajoso
Ten feet of that sticky stick
Cabalgando con mi nueva perra
Riding round with my new bitch
Es ese príncipe místico en ese triple 6
It's that mystic prince on that Triple 6
Sentado atrás con mi crucifijo
Sitting back with my crucifix
Pon esa cara de azada en una almohada, soy ese espantapájaros en tu ventana
Put that hoe face in a pillow, I′m that scarecrow in your window
No es testigo en la oscuridad
Ain't no witness in the dark
Partes del cuerpo y comiendo corazones
Body parts and eating hearts
Ladrones, asesinos, traficantes de cocaína
Robbers, killers, cocaine dealers
Deja a estos chicos coños temblando mirando la cara de Satanás
Leave these fuck boys shaking looking in the face of Satan
Vendió mi alma, joder el costo
Sold my soul, fuck the cost
Robando a estas perras y haciendo mis riquezas
Robbing these bitches and making my riches
Perra, me trago los crucifijos, ¡Ahhh!
Bitch, I swallow crucifixes, Ahhh!
Maldito hijo, ¿dónde has encontrado esto?
Damn son, where′d ya find this?
