I Think I’m Ian Read traducción al Portugués

$uicideboy$

Traducir a

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I'ma do ′em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I'm having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription′s a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

tenho esse xanax comigo e vou usá-lo
Got these Xans on me, I'ma do ′em
tenho essas prescrições que precisam ser preenchidas
Got these prescriptions that need to be filled
Tomando essas pílulas até que eu seja enterrado em campos
Poppin′ these pills 'til I′m buried in fields
Percocet, heroína, oxycontin e ervas
Percocets, heron, the Oxy, and dills
Tenho uma seringa comigo, eu vou injetar
Got a rig on me, I'ma shoot it
Drogas nas minhas veias, não tem outro jeito
Drugs in my veins, have it no other way
Vadias continuam perguntando se o $lick está bem
Bitches keep asking if $licky okay
Ele é um zumbi, ele é a decadência ambulante
He a zombie, he the walking decay

Dizem que sou a desgraça para o nome da minha família
"Disgrace" they say to my family name
É um comportamento aprendido, mesmo assim eu sou o culpado
Learned behavior, yet I′m to blame
As pílulas ingeridas me deixam atrasado
Pills ingested got me runnin' late
Eu não consigo mover nem uma polegada, eu não consigo sentir meu rosto
I can′t move an inch, I can't feel my face
Tenho vadias que querem que eu largue as drogas
Got bitches that want me to put down the drugs
Eu prefiro ficar chapado do que me apaixonar
But I'd rather be loaded than fallin′ in love
Prefiro ficar me escondendo do que com a vadia fodendo
Rather be duckin′ than in your bitch fuckin'
Abatido com as drogas não tenho tempo para me prender em relacionamentos
Slumped with the drugs, ain′t got time for no cuffin'

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription's a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it
tenho esses
Got these-

Tome um Perc', sim, para parar a dor
Pop a Perc', yeah, to stop the hurt
Tenho um problema agora, preciso resolvê-lo
I got a problem now, got to work it out
Ficou muito alto, nunca ouvi um som
Got a lot of loud, never heard a sound
Mas eles escutam o "pow" da glock, estou caido
But they heard the pow from the Glock, I′m down
Discando 911
Dialing up 911
Eles não sabem se fazem uma lavagem estomacal
They don′t know whether to pump my stomach
ou costuram o buraco atras da minha cabeça
Or stitch the hole in the back of my head
Os paramédicos disseram: hora da morte exatamente as 7h
EMT said, "Time of death, right at seven"

Ruby levanta como se fosse caminhando para o paraíso
Ruby get up like he walkin' to heaven
Meu corpo não se move mas minha alma mostra sua presença
My body don′t move, but my soul shows its presence
cave um buraco pra mim, eu não preciso ser lembrado
Dig me a hole, I don't need no remembrance
Tô voltando pra casa, yeah, o lugar onde o diabo vive
I′m heading back home, yeah, the place where the devil lives
Ruby tão diabólica
Ruby so devilish
Parece que minha penitência está encontrando um tampão no fundo do inferno
Looks like my penance is finding a plug at the bottom of hell
Estou procurando por PKs, estou procurando há três dias
I been looking for PK's, been looking for three days
Eu acordei então ouvi o padre dizer: o diabo vive
I woke up and then heard the priest say, "The devil lives!"

Tenho esses medicamentos comigo, vou usá-los
Got these meds on me, I′ma do 'em
Eu tomo essas pílulas e estou tendo uma sensação
I take these pills and I'm having a thrill
Tomando tarjados é um sentimento muito louco
Taking prescription′s a hell of a feeling
quanto ao xanax, eu nunca esqueci
As for the Xanny, I never forgot it

Desarrollado por musixmatch