Traducir a
Permettez-moi de me recueillir
Allow me to collect myself
Je suis partout
I′m all over the place
Mettez mon cerveau sur l'étagère
Put my brain on the shelf
Jettez moi au loin (Jettez moi au loin)
Throw me away (throw me away)
Mes mains cachent toujours mon visage, je n'ai jamais su pourquoi
My hands always hiding my face never knew why
J'imagine que c'est parce que je me sens effacé
I guess it's cause I feel erased
J'romps de nouveaux liens
Sever new ties
Je suis meilleur quand je me sens remplacé
I′m best when I feel I'm replaced
J'prends la colle
Get the glue
J'devrais sûrement nettoyer ce b*rdel ce soir
Might have to clean up this mess tonight
Ciel noir, pas une étoile en vue
Black skies, not a star in sight
C'est pourquoi j'ai des cicatrices de la lumière
That's why I get scarred from light
Mes démons s'échappent vers l'endroit où il y a un ciel bleu
My demons escape to the place where there′s blue skies
Ils me laissent derrière sans trace
They leave me behind with no trace
J'attrape le noeud attaché
Get the noose tied
Mon cou s'est cassé et mon corps pend dans la nouvelle lumière
My neck snapped and my body hangs in the new light
La fin vient seulement quand il est temps
The end only comes when it′s time
Bébé, j'ai attendu pour te voir
Baby, I've longed to see you
Bébé, je ne peux penser à rien d'autre que toi
Baby, can′t think of nothing but you
Je suis en cage
I'm caged in
Les murs s'effondrent
Walls cave in
Je me noie, je ne peux pas nager
Sinking I, I can′t swim
Est-ce que tu penses à moi quand tu baise avec lui ?
Do you think of me when you're fucking him?
Est-ce que tu penses à...
Do you think of...
(P*tain)... Parce c'est seulement toi que je veux
(Fuck)...because it′s only you I want
Je souffre, je ne peux pas faire face
I'm hurting, I can't front
On dirait que je ne peux pas me passer de toi me déchirant
Seems like I can′t get enough of you ripping me apart
Tu m'as brisé et je l'ai fais tout seul
You got me broken and on my own
Espérant que tu appelles mon téléphone
Hoping you call my phone
Mais tu es bloqué parce que j'essaye de passer à autre chose
But you′re blocked because I'm trying to move on
Pour être franc, je suis tombé amoureux d'une p*te
To be frank, I fell in love with a hoe
Mais j'ai besoin de toi
But I need you