Traducir a
Je roule avec quelques salopes qui aiment la cocaïne mélangée à leurs blunts
I be riding with a couple sluts who like cocaine laced in their blunts
Comme de la cocaïne soufflée dans leurs fesses
Like cocaine blown in their butts
Je les empile et ensuite je baise
Stack them up and then i fuck
Appuyez sur Navi
Hit up Navi
Où est l'adresse ?
Where′s the addy?
En prenant ces xans, j'ai fait dévier la Cadi
Popping them xans got me swerving the Cadi
Considérer la vallée
Recking the valley
Rampant dans l'allée
Creeping the alley
Je viens de recevoir un appel téléphonique disant que je m'envole pour Cali
Just got a phone call that said i'm flying to Cali
Frappez le spectacle et éclatez-le
Hit the show and bust it down
Les nouveaux rois de l'underground
New kings of the underground
Des pilules que je continue à mâcher et qui me donnent l'impression d'être Jésus maintenant.
Pills i keep on chewing down that got me feeling like i′m mother fucking Jesus now
Attends, chérie
Hold up shawty
Va te faire foutre ta fête
Fuck your party
Je ne fais que siroter du maigre, dis-lui de garder tout ce Bacardi
Only sipping lean tell her keep all that Bacardi
Ressuscité des fosses de l'enfer dans les champs de maïs où habite le $carecrow
Risen out the pits of hell in the cornfields where the $carecrow dwells
Un meurtre dans mon esprit
Murder on my mind
Ouais, salope, je suis de retour comme une colonne vertébrale
Yeah bitch i'm back just like a spine
À maintes reprises, j'arrête l'horloge et je me transforme en slime
Time and time again i stop the clock and turn to slime
Ressuscité de la vase que tu vas perdre en jouant avec la mienne
Resurrected from the ooze you gonna lose when messing with mine
S'habiller tout en noir
Dressing in all black
Une chose grise attachée à l'arrière de votre tête
Grey thing strapped to the back of your head
Je vais te faire perdre la tête
Ima blow your mind
Je sais que tu es à moi
I know you mine
Regardez ce panneau indiquant que la route est fermée.
See that road closed sign
J'ai dépassé l'endroit où les fantômes poussent des épines
Passed that where the ghosts grow spines
Salope, je souffle du pin
Bitch i blow some pine
Ouais, tu me donneras ta vie
Yeah your life you'll be handing me
Venez essayer et endommager
Come try and damage
J'espère que tu sais que le diable court dans ma famille
Hope you know the devil runs in my family
Régler ses comptes
Settle the score
C'est mieux quand on voit la rigidité cadavérique
It′s better when you see rigor mortis
J'agis comme un taureau mais je bouge comme une tortue
I act like a taurus but move like a tortoise
C'est probablement dû à tous les maigres Slick importés
It′s probably from all the lean Slick imported
Il nous a versé une tasse quand nous sommes montés dans le bus de tournée.
He poured us a cup when we got on the tour bus
