Traducir a
(Lado Norte, Lado Norte, Lado Norte) você mandou bem $lick
(Northside, Northside, Northside) you did good $lick
(Na vibe, curtindo no bairro onde eles andam limpos) é um sucesso
(Hangin′ in, hangin' in the hood where they ride clean) it′s a Smash
(Lado Norte, Lado Norte, Lado Norte)
(Northside, Northside, Northside)
(Ficando de boa, ficando de boa no bairro onde eles andam de carro limpo)
(Hangin' in, hangin' in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando por aí, ficando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin′ in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando por aí, ficando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin' in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando por aí, ficando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin' in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando parado como um zangão com minha Glock .45)
Grey, Grey, 59 (stangin' like a bumblebee with my .45 G-L-O-C-K)
Cafetinando vadias, cafetinando putas, dirigindo carros limpos, fumando maconha
Pimpin′ sluts, pimpin' hoes, ridin' clean, smokin′ dope
Minha gata tá com a buceta toda molhada enquanto ela me dá uma mamada.
Got my main bitch, pussy soakin′ as she give me throat
Mancando sem bengala, é a juba com aqueles anéis de diamante.
Limpin' with no cane, it′s the mane with 'em diamond rangs
Armado com essa coisa para um otário explodir os miolos
Strapped up with that thang for a lame to blow out their brains
Dirigindo como um Mack, Wetto chega como se fosse o prefeito (skrrt)
Cruisin′ like a Mack, Wetto be pullin' up like he the mayor (skrrt)
Vadias que querem que eu as salve, não, foda-se elas e as coloque em trabalho de parto, não.
Bitches that want me to save ′em, nah, fuck 'em and put 'em in labor, nah
Andando sorrateiramente com uma bala na câmara, fumando um baseado como se fosse crack (fumo)
Creepin′ with one in the chamber, smoke a sucker like crack (smoke)
Maníaco impiedoso, levou sua prostituta para a pista.
Cut-throat maniac, took his ho down to the track
Aterrissei no 504 às 5:04, sim.
Landed in the 504, at 5:04, yeah
De volta para casa, onde a vida é um tédio, tente não roncar (trrt)
Back at home where life′s a bore, try not to snore (trrt)
Eu devia trazer umas gatas de avião, umas cinco ou quatro (tá bom)
I should fly some bitches down, about five or four (okay)
Quatro ou cinco dias depois, jacaré mais tarde
Four or five days later, later alligator
Já estou pensando em quando será a próxima turnê.
Already thinkin' about when′s the next tour
De gravar no meu galpão a ter tipo três tetos sobre a minha cabeça (uh)
From recordin' in my shed to havin′ like three rooves over my head (uh)
Ruby subiu de nível, agora tenho uns seis chicotes, não preciso mais das chaves da caminhonete Rover.
Ruby leveled up, I got like six whips, I don't need the keys to the Rover truck, anymore
Observando as palmeiras balançando na brisa, um momento de paz.
Watchin′ the palm trees, sway in the breeze, a moment of peace
Espero que haja muito mais.
I hope there's plenty more
Grey, Grey, 59 (relaxando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin' in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando por aí, ficando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin′ in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando por aí, ficando no bairro onde eles andam limpos)
Grey, Grey, 59 (hangin' in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Grey, Grey, 59 (ficando parado como um zangão com minha Glock .45)
Grey, Grey, 59 (stangin' like a bumblebee with my .45 G-L-O-C-K)
Ela me fez um sexo oral tão bom que acho que ela pensa que a Terra é plana.
She gave me dome so good, I think she thinks the Earth is flat
A boca dela é tão grande que me faz revirar os olhos.
Mouth like the fuckin′ firmament, she got my eyes rollin' back
Ela encara um baseado e enrola um atrás do outro (um atrás do outro)
Face a blunt, she rolls ′em back to back (back to back)
E quando ela reclama, ela sabe exatamente o que eu respondo por mensagem.
And when she bitchin', she knows what the fuck I'm textin′ back
Ruby é esperta com essas vadias, eu as mantenho congeladas.
Ruby slick with these hoes, I keep ′em froze
Leopardo-das-neves segura uma rosa negra bem perto, sim
Snow leopard holds a black rose real close, yeah
Já tive decepções amorosas e crises de choro suficientes.
I've had enough heartbreak, star breaks
Pare-os como freios de carro, Oddy relaxando como uma pose que eu não vou postar (skrrt)
Stop ′em like car breaks, Oddy chillin' like a pose I won′t post (skrrt)
As vadias querem transar, eu só quero uma boa mamada.
Hoes, they want the screwin', I′m just lookin' for the chewin' mane
Carro cromado rodando enquanto eu balanço, desviando de faixa em faixa (ayy, ayy)
Chrome thang ridin′ while I swang, swervin′ lane to lane (ayy, ayy)
Bebendo um pouco de bebida com uma vagabunda, tenho um nome de viciado em cocaína
Sippin' on some drank with a skank, got a coke head name
Tipo Brandi ou Candy, talvez Tammy, dane-se, são todas iguais.
Somethin′ like Brandi or Candy, maybe Tammy, fuck it, they all the same
Faz parte do jogo, eu não me importo, só dou o meu melhor.
Part of the game, I don't trip, I just give ′em dick
Fora do Fent', parecendo um golpe, cafetão como se eu fosse o Mic
Off the Fent', lookin′ like a lick, pimpin' like I'm Mic
Lunático, esperto, ele comanda o Norte como os bolcheviques.
Lunatic, Slick, he run the North like the Bolsheviks
Vamos lá, vadia, foda-a lá fora, agora meu vizinho está puto.
Come on bitch, fuck her back outdoors, now my neighbor pissed
(Ficando de boa, ficando de boa no bairro onde eles andam de carro limpo)
(Hangin′ in, hangin′ in the hood where they ride clean)
(Ficando de boa, ficando de boa no bairro onde eles andam de carro limpo)
(Hangin' in, hangin′ in the hood where they ride clean)
Zona Norte, Zona Norte, Zona Norte (ficando por aqui, ficando no bairro onde eles andam de carro limpo)
Northside, Northside, Northside (hangin' in, hangin′ in the hood where they ride clean)
(Atacando como um zangão com minha Glock .45)
(Stangin' like a bumblebee with my .45 G-L-O-C-K)
