Traducir a
Tela manchada de sangre, algodón de un adicto
Blood stained Fabric, Cotton up in a addict
La vida tan trágica parece, que la muerte es un tesoro
Life so tragic seems like death is a treasure
Usted se metió en la mente de la juventud infestada de crímenes
You stepped up into the minds of the Crime infested youth
No hay trabajos no es ninguna parada hasta que este abuso policial
Ain′t no jobs ain't no stop until this police abuse
Así matamos, taladramos, solo hacemos estallar píldoras
So we kill, drill, only popping pills
Fantasiza un robo cuando te vas a casa sin una comida
Fantasize a steal when you went home with out a meal
Bienvenido a la tumba sin debate 59 seis seis seis el gris
Welcome to the grave no debate 59 six six six the grey
No hay escapatoria de mi destino, perra estoy listo para morir luchando
No escape from my fate, bitch im ready to die today
jodanse policía y jueces
Fuck the police and judges
A la mierda la religión y su Dios juzgando
Fuck the priest and God′s judging
A la mierda el estado y el público
Fuck the state and the public
Quiero ver rascacielos altos desmoronandose
I wanna see tall skyscrapers crumbling
Todos nos encontramos con la pala, no tenemos que actuar humildemente
We all meet the shovel don't have to act humble
Distanciame del grupo
Distance myself from the huddle
Nada más que problema
Nothing but trouble
Encuéntrame un lugar agradable y tranquilo en la jungla
Find me a nice quiet place in the jungle
Manténlo bajo, manténlo sutil
Keep it low key keep it subtle
Solo un par en voz alta en mi burbuja
Only a couple aloud in my bubble
charco de sangre como resultado del bullicio
Puddle of blood the result of the hustle
Abrazar mis drogs por el paquete
Cuddle my drugs by the bundle
Mi lóbulo frontal constantemente lucha
My frontal lobe constantly struggle
