Prettyleaf traducción al Español

$uicideboy$

Traducir a

El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes
El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes
El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes
El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes

Saqué una perra de la alcantarilla
Got a bitch out the sewer
ella me hace algo
She does something to me
Cada vez que la miro a los ojos empiezo a sentirme mal
Every time I look her in the eyes I start to feel shitty
Tengo una perra en mi Chevy
Got a bitch in my Chevy
La conocí en el dique
Met her on the levee
Estábamos fumando y loc'n
We was smoking and loc′n
Asfixiándose y holgazaneando
Choking and loafin'
Es ese jugador del maldito 5 0 4
It′s that player from the fucking five O' four
Pedazo de drogadicto blanco de mierda prolly follando tu azada
White junkie piece of shit prolly fucking your hoe
Tengo mi mano en el volante
Got my hand on the wheel
Codeína en mis labios
Codeine on my lips
Arrastrándose en el corte
Creeping in the cut
Otra mano en una perra
Other hand on a bitch
Sin dinero para contar
No money to count
Solo cabezas para montar
Just heads to mount
Indo enrollado, pon ese culo en la boca
Indo rolled up, put that ass to mouth
$ sueños suicidas de morir con mi equipo
Suicidal dreams of dying with my team
Droga en el haz triple
Dope on the triple beam
Segador soplando vapor
Reaper blowing steam
Acusado de posesión
Charged with possession
mi vida es deprimente
My life is depressing
Por eso me estoy tirando a todas estas perras encima de sus tocadores
That's why I′m fucking all these bitches on the top of their dressers
El testamento J
Yung J-Will
Los guiones se mantienen llenos
Scripts stay filled
No hay razón para sentir
No reason to feel
Solo razón para matar, azada
Just reason to kill, hoe

El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes
El vacío ha oscurecido mis ojos
Emptiness has darkened my eyes

Tengo mi mano en la falda de la Mona Lisa
I got my hand up the Mona Lisa′s skirt
Coño más mojado que cuando estaba acariciando a la Virgen María
Pussy wetter than when I was petting the Virgin Mary
Lo llaman el nacimiento de Jesucristo
They call it Jesus Christ's birth
Fumar incienso y mirra
Smoking Frankincense and Myrrh
Atrapa a un hijo de puta agachándose
Catch a motherfucker ducking
Mételo en el maletero y tíralo a la maldita tierra.
Tuck him in the trunk and throw him in the motherfucking dirt
Cabalgando con los hilanderos en el coche fúnebre
Riding with the spinners on the hearse
Desviándome como si estuviera jodidamente herido
Swerving like I′m fucking hurt
Acércate a la escena y acecha
Pull up to the scene and fucking lurk
Apedreado hasta la muerte y luego resucitado
Stoned to death then resurrected
Ahora estoy jodidamente quemado
Now I'm fucking burnt
Todo lo que necesito en esta vida que vivo es un
All I need in this life I live is a
Cuchilla oxidada para poder cortarme las muñecas
Rusty fucking blade so I can slice my wrists
No necesito ninguna perra a mi lado Prefiero morir en una zanja
I don′t need no bitch by my side I'd rather die in a ditch
Arrastrándose por el otro lado
Creeping on the other side
Termina encendiendo un canuto
End up lighting a spliff

Desarrollado por musixmatch