Resin traducción al Francés

$uicideboy$

Traducir a

Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke

Des poumons remplis de résine après onze ans de tabagisme.
Lungs filled with resin from eleven years of blunt smoke
Étouffe-toi avec le kush
Choke on the kush
Maintenant, je me lève pour lancer des houes sur le putain de trottoir
Now i′m stepping up to punt hoes to the fucking curb
Renvoyez-la en banlieue !
Send her ass back to the burbs
Qu'est-ce que t'as entendu, salope ?
What you heard, hoe?
Ruby, l'éléphant dans la pièce
Ruby the elephant in the room
Maladroit
Awkward
Léopard des neiges sur la purge
Snow leopard on the purge
En sirotant de la codéine et du surge
Sipping codeine and surge
Ma soif est sans limite
No limit to my thirst
4 o
4 o's
4 houes
4 hoes
2 gobelets en polystyrène
2 styrofoam cups
Allez-y, enterrez-moi dans la pelouse si vous le devez.
Go on and bury me in the lawn if you must
Au petit matin, la main sort de la boue.
Crack of fucking dawn hand rise out the mud
Ruby a ressuscité le temps de faire le plein avec Tuss
Ruby resurrected time to gas up with Tuss
Défense dans mon cœur d'un putain de démon
Tusk in my heart from a fucking she devil
Salope je me contente du métal pressé contre ma putain de tempe
Bitch i settle for the metal pressed against my fucking temple
La vie est un cercle
Life is a circle
La mort est éternelle
Death is eternal
Verbalement thermique
Verbally thermal
Je suis certainement en train de tuer
I′m certainly murdering
Percevoir des honoraires et brûler des arbres
Earning fees and burning trees
Pluton reste drapé de violet
Pluto stay draped in purple

Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke
Flic la fumée
Cop the smoke

Farcis-moi un cône rempli d'un huit
Stuff me a cone that's filled up with an eight
Le Percocet et le Xanax m'ont fait me sentir super bien
Percocet, Xanax got me feeling great
Coca dans l'assiette j'ai été debout pendant trois jours
Coke on the plate I been up for three days
Cette putain de salope inadaptée tu sais ce que c'est
That fucking misfit bitch you know what the business
J'ai des trous dans les poumons, j'ai des taches sur les reins.
Holes in my lungs, I got spots on my kidneys
Les champignons commencent à faire effet et je commence à tripper.
Shrooms start to kick in and I start to trippin'
Dépendances de la vie réelle sans intention d'arrêter
Real life addictions with no plans of quitting
Houes je creuse jusqu'au jour où je le sens
Hoes I be diggin ′till the day I feel it
Moi et Ruby naviguant sur l'avenue où la pluie tombe
Me and Ruby cruising on the ave where the rainfall
Enfoiré tordu quand je déteste
Twisted motherfucker when I hate
Quand j'attends avec ma putain de tronçonneuse
When I wait with the motherfuckin′ chainsaw
(pieux pieux pieux)
(vroom vroom vroom)
Je vais te frapper au cou, je suis le vétéran du quartier.
Come at your neck I'm that vet on the block
S'accrocher au Glock
Clutching on the Glock
Trop froid pour être chaud
Too cold to be hot
Trop chaud pour être fauché
Too hot to be broke
Quand je suis fauché à cause de cette drogue
When broke on that dope
Tu sais comment ça se passe
You know how that go

Desarrollado por musixmatch