Traducir a
(Você fez bem, $lick) você não consegue entender isso, eu também não
(You did good, $lick) you can′t understand this, I don't either
Eu também não
I don′t either
Mas quando o Senhor fala comigo, eu obedeço
But when the Lord talks to me, I obey him
Uh, uh, sim, uh
Uh, uh, yeah, uh
Vocês viram o que eu posso fazer e eu tenho que perguntar: quem vai me impedir?
Y'all seen what I can do and I gotta ask you who gon' stop me?
Não consigo nem me conter, isso é realmente um problema, por favor, vocês têm que me impedir (uh)
Can′t even stop myself, that′s really a problem, please, y'all gotta stop me (uh)
Dominação global, agora só falta uma conta na lockheed
Global domination, now I′m just missing an account with lockheed
Oxy's cheirados em euros, dólares, coroas, libras e zlotys
Snorted Oxy's in Euros, Dollars, Crowns, Pounds and Zlotys
Já perguntei isso antes e acho que vou perguntar de novo
I′ve asked it before, and I guess I'll ask it again
Você realmente se importaria comigo se eu não fosse famoso?
Would you really give a fuck about me if I wasn′t famous?
Eu ainda sou o mesmo idiota que eu era antes dos contracheques
I'm still the same fuck up that I was before the paychecks
Só que agora, tenho mil olhos curiosos para a mesma bagunça
Only now, I got a thousand eyes prying at the same mess
Cheque de chuva
Rain check
Vou levar meu tempo, isso se chama paciência do caralho (paciência)
I'll take my time, it′s called fucking patience (patience)
Um dia, terei orgulho de quem sou e sentirei menos dor
One day, I′ll take pride in who I am and feel the pain less
Sem a palavra "Grey", você não pode soletrar a palavra "greatness" (grandeza)
Without the word "Grey", you can't spell the word "greatness" (greatness)
Coloquei meu coração na caixa e te dei a chave, esperando que compartilhemos o mesmo baú
Put my heart in the box and give you the key, hoping we′ll share the same chest
O tempo de tela aumentou, a linha tênue foi cruzada pelo menos três vezes
Screen time increased, fine line crossed at least three times
Sinal de paz, você vai ficar bem? Sim, eu vou ficar bem
Peace sign, you gonna be good? Yeah, I'ma be fine
Eu ainda sou o mesmo felino gelado com sabor de cereja
I′m still the same cherry flavored frigid fucking feline
Tenho meus nove na bolsa e agora é hora de embarcar no G5
Got my nine in my bag, and now it's time to board the G5
Mas quando o Senhor fala comigo, eu obedeço
But when the Lord talks to me, I obey him
Segundo mundo (Bloco do Leste), Wetto (menino)
Second world (East Bloc), Wetto (boy)
Balançando aquele maldito R duplo, minha mãe tem algumas perguntas
Swinging that motherfucking double R, my maw maw got some questions
Sobre se eu vendi minha alma e se algum dia irei para o céu
′Bout if I done sold my soul and if I'll ever get to heaven
Porra, se eu sei, mas essa garrafa não vai se encher sozinha
Fuck if I know, but this bottle ain't gon′ fucking fill itself
Pegue alguns comprimidos da prateleira dela e volte para a estrada para o inferno
Take some pills up off her shelf, then get back on the road to hell
Médico após médico, cortando minha mãe porque isso os paga bem
Doctor after doctor, cutting my momma ′cause it pay 'em well
Papai divagando sobre seu jogo, esperando que mais 20 ajudem
Daddy rambling ′bout his gambling, hoping another 20 helps
Bebendo GHB com fantasias de como me mato
Drinking GHB with fantasies of how I kill myself
Pendurado em uma corda? Sou muito rico, preciso de um cinto Gucci
Hanging from a noose? I'm too rich, I need a Gucci belt
Olhando no espelho e não posso dizer que estou vendo muita coisa
Looking up in the mirror and I can′t say that I'm seeing much
Talvez esta corrente de diamantes esconda o fato de que nunca serei o suficiente
Maybe this diamond chain will hide the fact I′ll never be enough
Dói demais para dar a mínima
Hurts too much to give a fuck
Ensinou: "É melhor você escolher uma droga"
Taught, "You better pick a drug"
"Fala com o peito, rapaz", eu sou a definição de
"Say it with your chest boy", I'm the definition of
Traumatizado, mente irritada, sem pai na outra linha
Traumatized, angry mind, no daddy on the other line
Desmoralizado, sempre mentindo, dizendo às pessoas que ficarei bem
Demoralized, always lying, telling people I'll be fine
Não estará no texto quando eu responder
Won′t be in text when I reply
Para sempre não é a porra da hora
Forever not the fucking time
Forever Grey priorizou
Forever Grey prioritized
Com sangue, assinei aquela linha pontilhada
In blood, I signed that dotted line
