Traducir a
Caras pálidas que me rodean.
Pale faces that surround me
Ojos que parecen la tercera ronda
Eyes looking like round three
Copa que parece una hemorragia nasal
Cup looking like nose bleed
Solo bebiendo hidrocodeína
Only sipping hydrocodeine
Da$H montando, Ruby sentada shotty
Da$H riding, Ruby sitting shotty
Ellos dijeron "¿Los ves?" Dije "los tengo"
They said, "You see ′em?", I said, "I got 'em"
Acechadores de fondo, serpientes fuera del lago
Bottom lurkers, snakes out the lake
Bola y cadena, no hay escapatoria.
Ball and chain, ain′t no escape
Mierda la fama, solo quiero el cambio.
Fuck the fame, I just want the change
A la mierda un nombre, solo quiero una tumba
Fuck a name, I just want a grave
Escupir en tu cara, gris sean los monos.
Spit in your face, Grey be the apes
¿Estás tomando uva? No quiero probar
You sipping grape? I don't want a taste
Cocinar baile cuando cocino la base.
Cooking dance when I cook the base
Golpea el encaje, ahora me siento espaciada.
Hit the lace, now I'm feeling spaced
Ves la cinta donde nacen los cuerpos.
You see the tape where the bodies lay
Di que eres real pero veo lo falso
Say you real but I see the fake
Joder fuera de mi cara, si asi
Fuck out of my face, yeah so
¿Estoy enamorado de las drogas? sí, azada
Am I in love with drugs? yeah hoe
Todos mis enchufes tienen una taza en el disco.
All my plugs got a mug on the record
Zona de guerra en los barrios bajos como un desierto.
War zone in the slums like a desert
$uicideboy$ sigue vivo, ¿por qué no murieron?
$uicideboy$ still alive, why haven′t they died?
17 minutos más hasta que estoy desangrado, tengo que aclarar la cabeza
17 more minutes ′til I'm bled dry, got to get my head right
Aprieta la soga, ahora mi cuello atado
Tighten up the noose, now my neck tied
Ya no tengo aliento escondido en mis pulmones, me siento más tranquilo
No more breath hiding in my lungs, I′m feeling calmer
Soy el pastor con un rebaño de
I am the shepherd with a flock of
ovejas que dicen que quieren la masacre
Sheep claiming they want the slaughter
Padres sacrificando así a sus hijas.
Fathers sacrificing their daughters so
sus hijos no tienen que ser ofrecidos
Their sons don't have to be offered up
A menudo los dejo de todos modos porque soy el único merodeador
I often off ′em anyway because I am the sole marauder
Los arrojo y navego al diablo para intercambiar
I toss 'em off and sail away to the devil to barter
Llevarlos bajo el agua
Take ′em underwater
Llévalos al altar del infierno y déjalos
Take 'em to the alter of Hell and let them
pasear mientras el diablo separa a los mártires
Wander while the devil separates the martyrs
Quienquiera que quede se convertirá en caminantes y rastreadores
Whoever's left will be turned into walkers and crawlers
Espera a que el cielo se oscurezca y ya están listos para partir.
Wait until the sky is darker and now they are ready for departure
Ruby el iniciador de fuego, Ruby el que los quemamos a todos.
Ruby the fire starter, Ruby the one who let′s ′em all burn
Gritando "Ruby fuck my bitch", les digo a todos que esperen su turno
Screaming "Ruby fuck my bitch", I tell 'em all to wait their turn
Rompe mis dedos, ahora están sintiendo cómo arden las llamas
Snap my fingers, now they′re feeling how the flames burn
Luego los apago y asumo que es una lección aprendida.
Then I extinguish 'em and assume that it′s a lesson learned
Si asi si
Yeah so, yeah so
Es un hombre muerto caminando, no es demasiado grande para hablar.
It's a dead man walking, ain′t too big on talking
Tiza tendida en los lugares que estaré acechando.
Chalk laying in the places I be stalking
Tosiendo de la nicotina, viviendo sueños y tosiendo.
Coughing off the nicotine, living dreams and coughing
¿Alguna vez me has visto, perra, consigue el coche?
You ever vision me, bitch get the hearse
Haciendo tierra, revisa mis uñas
Doing dirt, check my fingernails
Viviendo el oleaje, arrojando hunnids en un pozo de los deseos.
Living swell, throwing hunnids in a wishing well
Viciosas ventas de toda la mierda que se envía en el correo.
Vicious sales from all the shit that's being shipped in mail
Esta mierda no pensé que viviría y contaría
This some shit I didn't think that I would live and tell
El infierno no podía sostenerme, el único
Hell couldn′t hold me, the one and only
D-O-double-L-A, no está en juego limpio
D-O-double-L-A, ain′t into fair play
Haz delitos, apila cheddar
Do crimes, stack cheddar
Grano integral, nada mejor.
Whole grain, nothing better
Disparar primero, preguntar nunca
Shoot first, ask never
No apuesto, soy suicida, homicida
No bet, I'm suicidal, homicidal
Agarrar el rifle
Grab the rifle
Prolly muere de sobredosis, soy putas putas en la eiffel
Prolly die of overdose, I′m fucking bitches on the Eiffel
La única vez que soy arrogante es a pesar de todo.
The only time that I'm ever arrogant is outta spite
Y nos estamos poniendo altos en el área que es blanco y negro.
And we getting high in the area that′s black and white
Porque si no lo sabes
'Cause if you ain′t know
