Traducir a
Para nós que somos pessoas da planície
A noi che siamo gente di pianura
Navegadores urbanos experientes
Navigatori esperti di città
O mar sempre nos assusta um pouco
Il mare ci fa sempre un po′ paura
Por essa ideia de muita liberdade
Per quell'idea di troppa libertà
No entanto, temos sal em nosso cabelo
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Temos as profundezas do mar
Del mare abbiamo le profondità
E mulheres frias em xales
E donne infreddolite negli scialli
Esperando pelo quê não se sabe
Che aspettano che cosa non si sa
Gente do mar
Gente di mare
Que vai embora
Che se ne va
Pra onde querem
Dove gli pare
Não se sabe pra onde
Dove non sa
Gente que morre de saudade
Gente che muore di nostalgia
Mas quando volta após um dia morre
Ma quando torna dopo un giorno muore
De vontade de ir embora
Per la voglia di andare via
(Gente do mar) E quando paramos na praia
(Gente di mare) E quando ci fermiamo sulla riva
(Gente que vai) O olhar no horizonte vai embora
(Gente che va) Lo sguardo all′orizzonte se ne va
(Gente do mar) Levando nossos pensamentos à deriva
(Gente di mare) Portandoci i pensieri alla deriva
Por essa ideia de muita liberdade
Per quell'idea di troppa libertà
Gente do mar
Gente di mare
Que vai embora
Che se ne va
Pra onde querem
Dove gli pare
Não se sabe pra onde
Dove non sa
Gente corsária que não existe mais
Gente corsara che non c'è più
Gente distante que leva no coração
Gente lontana che porta nel cuore
Este grande irmão azul
Questo grande fratello blu
Além do mar
Al di là del mare
Tem alguém que
C′è qualcuno che
Tem alguém que não sabe
C′è qualcuno che non sa
Nada de você
Niente di te
Gente do mar
Gente di mare
Que vai embora
Che se ne va
Pra onde querem
Dove gli pare
Mas não se sabe pra onde
Ma dove non sa
Nós prisioneiros dessas cidades
Noi prigionieri di queste città
Vivemos sempre do hoje e do ontem
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Pregados pela realidade
Inchiodati dalla realtà
E a gente do mar vai
E la gente di mare va
Gente do mar
Gente di mare
Que vai embora (Que vai embora)
Che se ne va (Che se ne va)
Pra onde querem
Dove gli pare
Mas não se sabe pra onde (Não se sabe pra onde)
Ma dove non sa (Dove non sa)
Nós prisioneiro destas grandes cidades
Noi prigionieri di queste grandi città
Vivemos sempre do hoje e do ontem
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Pregados pela realidade
Inchiodati dalla realtà
E a gente do mar vai
E la gente di mare va