Traducir a
What I wouldn't do, what I haven't done
Che cosa non farei, che cosa non ho fatto?
But what can I do now if it's us against us
Ma cosa posso fare ormai se siamo noi contro di noi?
Staying with you was a little universe
Lo stare insieme a te fu un piccolo universo
Lost in the imagination it seemed a bit like Pantelleria
Disperso nella fantasia, sembrava un po′ Pantelleria
A kite with a chain
Un aquilone con una catena
It's staying together for an eternity
È lo stare insieme da un'eternità
This will divide us very quietly
Questo piano piano ci dividerà
And I no longer expect rivers of emotion
E non mi aspetto più i fiumi di emozione
That you could give me in bed or under a blue sky
Che mi sapevi dare tu a letto o sotto un cielo blu
The dust of time settles on us
Si posa su di noi la polvere del tempo
The son that I wish was there and was never born wakes you up
Ti sveglia il figlio che vorrei, che c′era e non è nato mai
And now there's Friday to make love
E ormai c'è il venerdì per far l'amore
Staying together is this illness
È lo stare insieme questa malattia
It's the tired river that carries us away
È lo stanco fiume che ci porta via
Together with you together with me
Insieme a te, insieme a me
Being together is not easy
Stare insieme facile non è
But sometimes you just need a film with a sad ending
Ma a volte basta un film con un finale triste
Both leaf through a magazine or a photo album
Sfogliare una rivista in due o un album di fotografie
To return a little to how we were
Per ritornare un po′ com′eravamo
It's staying together for an eternity
È lo stare insieme da un'eternità
It's loving each other that will save us
È volersi bene che ci salverà
It will hurt us it will heal us
Ci ferirà, ci guarirà
Being together for an eternity
Stare insieme da un′eternità
