Born Slippy (NUXX) traducción al Francés

Underworld

Traducir a

Garçon conducteur, garçon chien, sale, garçon ange engourdi
Drive boy, dog boy, dirty, numb angel boy
Dans l'embrasure de la porte, elle était un garçon au rouge à lèvres
In the doorway boy, she was a lipstick boy
C'était un beau garçon et un garçon aux larmes
She was a beautiful boy and tears boy
Et tout dans ton espace intérieur, mon garçon
And all in your inner space boy

Tu avais des filles à la main, des garçons et des garçons en acier
You had hand girls boy and steel boy
Tu avais des produits chimiques, mon garçon, je suis devenue si proche de toi, mon garçon
You had chemicals boy, I′ve grown so close to you, boy
Et tu gémis juste, mon garçon, elle dit : Viens, viens
And you just groan boy, she said "Come over, come over"
Elle t'a souri, mon garçon
She smiled at you, boy

Garçon conducteur, garçon chien, sale, garçon ange engourdi
Drive boy, dog boy, dirty, numb angel boy
Dans l'embrasure de la porte, elle était un garçon au rouge à lèvres
In the doorway boy, she was a lipstick boy
C'était un beau garçon et un garçon aux larmes
She was a beautiful boy and tears boy
Et tout dans ton espace intérieur, mon garçon
And all in your inner space boy

Tu avais des filles à la main, des garçons et des garçons en acier
You had hand girls boy and steel boy
Tu avais des produits chimiques, mon garçon, je suis devenue si proche de toi, mon garçon
You had chemicals boy, I've grown so close to you, boy
Et tu gémis juste, mon garçon, elle dit : Viens, viens
And you just groan boy, she said "Come over, come over"
Elle t'a souri, mon garçon
She smiled at you, boy

Laisse tes sentiments s'échapper, mon garçon, mais jamais ton masque, mon garçon.
Let your feelings slip, boy, but never your mask boy
Garçon blond au hasard, haute densité
Random blonde boy, high density
Garçon blond au hasard, pays blond
Random blonde boy, blonde country
Blonde haute densité
Blonde high density
Tu es mon drogué, tu es un vrai garçon
You are my drug boy, you′re real boy

Parle-moi et mon garçon, chien sale et engourdi, garçon craquant
Speak to me and boy, dog dirty numb cracking boy
Tu deviens mouillé, mon garçon, grand, grand garçon, mon ours acide
You get wet boy, big, big time boy, acid bear boy
Des bébés et des bébés et des bébés et des bébés et des bébés
Babes and babes and babes and babes and babes
Et ne te souviens de rien, mon garçon, quand tu aimes mon garçon à cornes de fer-blanc
And remembering nothing boy, when you like my tin horn boy
Et se mouiller comme un ange, faire dérailler
And get wet like an angel, derail

Tu as une bouche de velours
You got a velvet mouth
Tu es si succulente et belle
You're so succulent and beautiful
Scintillant et sale merveilleux
Shimmering and dirty wonderful
Et des heures chaudes sur votre ligne téléphonique
And hot times on your telephone line
Tu dois atterrir sur ton téléphone
You got to neverland on your telephone
Et un ange entre
And in walks an angel

Et regarde-moi, ta mère accroupie et pissé dans un trou de tube
And look at me, your mum squatting pissed in a tube hole
À Tottenham Court Road, je sors juste du navire
At Tottenham court road, I just come out of the ship
Je parle à la blonde la plus blonde que j'ai jamais rencontrée
Talking to the most blonde I ever met
Crier "Stock, stock, stock, stock
Shouting "Lager, lager, lager, lager"
Crier "Stock, stock, stock, stock
Shouting "Lager, lager, lager, lager"
Crier "Stock, stock, stock, stock
Shouting "Lager, lager, lager, lager"
Crier "Lager, Lager, Lager"
Shouting "Lager, lager, lager"

En criant Méga, méga chose blanche, méga, méga
Shouting "Mega, mega white thing, mega, mega
Chose blanche, méga, méga chose blanche, méga, méga"
White thing, mega, mega white thing, mega, mega"
Crier "Stock, stock, stock, stock
Shouting "Lager, lager, lager, lager
Méga, méga chose blanche, méga, méga chose blanche"
Mega, mega white thing, mega, mega white thing"

Tant de choses à voir et à faire dans le métro, vraie blonde
So many things to see and do in the tube hole, true blonde
Retour à Romford
Going back to Romford
Méga, méga, méga, retour à Romford
Mega, mega, mega, going back to Romford
Salut maman, tu t'amuses ?
Hi mama, you're having fun?
Et maintenant, êtes-vous sur le point de souffrir d'un nouveau mal de tête dû à la tension ?
And now are you on your way to a new tension headache?

Desarrollado por musixmatch