Lil Freak traducción al Francés

Usher

Traducir a

Ouais, ouais, mec (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, man (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ay, Polo (quoi de neuf ? Euh-euh, euh-euh, euh-euh, euh-euh)
Ay, Polo (what′s up? Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Ils ne sont pas prêts pour ça (allons-y)
They ain't ready for this one (let′s go)
Ouais, ouais, ouais, ouais (cette Zone 4, bébé)
Yeah, yeah, yeah, yeah (this Zone 4, baby)
Tu veux que je t'achète quelque chose, papa ?
You want me to get you something, daddy?

Ouais, ma belle, t'es la reine du business
Ay, girl, yeah, you the business
Alors, de quoi s'agit-il ?
So what the business?
N'aie pas peur, je te parle juste à toi, ma belle.
Don't be shy, I'm just talking to you, girl
Hé, maman, yo, où est ton mari ?
Ay, ma, yo, where your man at?
Je sais que tu as compris ça
I know you got that
Parce que t'es trop belle pour être célibataire ici, ma belle
′Cause you too fine to be single out here, girl

Il était chez lui, mais il avait tout fait.
He at home but he done - up
J'ai récupéré sa copine
I swooped his girl up
Et ce que je vais te faire, il aura l'impression que je l'ai mal agi.
And what I′m about do to you, he'll feel I did him wrong
Parce que je vais faire un ménage à trois avec sa femme
′Cause I'm about to have a menage with his lady
Et quelques originaux au bar qui aiment bien - avec une star
And some freaks at the bar who like - with a star
Je lui ai dit
I told her

"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
"If you′re coming with me, really coming with me
Va chercher des filles et amène-les-moi.
You go get some girls and bring them to me"
"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
If you're coming with me, really coming with me
Tu l'as laissée mettre ses mains dans ton pantalon, sois ma petite perverse (oh)
You let her put her hands in your pants, be my little freak (oh)
Sois mon petit monstre, sois mon petit monstre (ouais)
Be my little freak, be my little freak (yeah)
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois mon petit pervers
You let her put her hands in your pants, be my little freak
"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
If you′re coming with me, really coming with me
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois ma petite perverse (écoute)
You let her put her hands in your pants, be my little freak (listen)

Hé, ma belle, je te vois bien comme ça
Hey, girl, I see you like that
Tu t'excites
You getting excited
Et tu te débrouilles comme une pro, ma belle.
And you rocking like a pro with it, girl
Au fait, vous avez tout à fait raison.
By the way, you got right on that
Avec la fille que tu voulais
With the chick you wanted
Et maintenant toi dans le coin, en train d'embrasser une fille
And now you in the corner, kissing on a girl

II, je vais faire un ménage à trois avec ces dames.
I-I, I'm about to have a menage with these here ladies
Regarde ces cinglés au bar, ouais, ils cherchent une star
Look at those freaks at the bar, yeah, they looking for a star

"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
If you're coming with me, really coming with me
Va chercher des filles et amène-les-moi.
You go get some girls and bring them to me
"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
If you′re coming with me, really coming with me
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois mon petit pervers
You let her put her hands in your pants, be my little freak
Sois mon petit monstre, sois mon petit monstre
Be my little freak, be my little freak
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois mon petit pervers
You let her put her hands in your pants, be my little freak
"Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi
If you′re coming with me, really coming with me
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois mon petit pervers
You let her put her hands in your pants, be my little freak

Excusez-moi, petite maman, mais on pourrait dire que je suis de service (ouais)
Excuse me, little mama, but you could say I'm on duty (yeah)
Je cherche une beauté, un vrai gros cul de ghetto (gros cul)
I′m lookin' for a cutie, a real big ol′ ghetto booty (big ol')
J'aime beaucoup votre chatte, et si vous me laissiez la caresser...
I really like your kitty cat, and if you let me touch her
Je sais que tu ne bluffes pas, je t'emmènerai voir Usher (ouais, mec)
I know you′re not a bluffer, I'll take you to go see Usher (yeah, man)

J'en ai deux -, comme le Père Noël, j'ai une renarde
I keep a couple -, like Santa, I keep a vixen
J'ai ce Dasher, Dancer, Prancer, Dixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen
Got that Dasher, Dancer, Prancer, Dixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen
J'ai plus chaud que cent degrés (ouah)
I'm hotter than a hundred degrees (whoa)
Beaucoup de pain, pas de graines de sésame (ouah !)
A lot of bread, no sesame seeds (whoa)

Si je suis dans ta ville, je vais signer ces gros seins (ouais)
If I′m in your city, I′m signin' them tig-ole-bitties (yeah)
Je suis en train de comploter pour éloigner Cassie de Diddy (tu vas y arriver, ma belle)
I′m plottin' on how I can take Cassie away from Diddy (gon′ get it, girl)
Les filles veulent une Minaj, ouais, elles sont plus mouillées qu'un homme de pluie (oh)
The girls want a Minaj, yeah, they wetter than a rainman (oh)
Usher, faites-moi entrer, tout le monde adore Raymond (oh-ooh)
Usher, buzz me in, everybody loves Raymond (oh-ooh)

Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi (si tu viens avec moi)
If you're coming with me, really coming with me (coming with me)
Va chercher des filles et amène-les-moi.
You go get some girls and bring them to me
Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi (oh, oh)
If you′re coming with me, really coming with me (oh, oh)
Tu la laisses mettre ses mains dans ton pantalon, sois mon petit pervers
You let her put her hands in your pants, be my little freak
Sois mon petit monstre, sois mon petit monstre
Be my little freak, be my little freak
Tu l'as laissée mettre ses mains dans ton pantalon, sois ma petite perverse (ouais)
You let her put her hands in your pants, be my little freak (yeah)
Si tu viens avec moi, si tu viens vraiment avec moi (oh, oh)
If you're coming with me, really coming with me (oh, oh)
Tu l'as laissée mettre ses mains dans ton pantalon (on va passer à l'acte)
You let her put her hands in your pants (we gon' get it on)
Sois ma petite folle (et dis-lui : Allez, viens ! ouais)
Be my little freak (and tell her, "Come on," yeah)

Ouais
Yeah
Sommes-nous -?
Is we -?
Oh ouais
Ay, yeah
Vas-y, fonce !
Gon′ get it, girl
Si tu le veux, ma belle
If you want it, girl
Continue comme ça, ma belle
Keep you coming, girl
Salut les gars !
What′s up, niggas?

Desarrollado por musixmatch