Room in a Room traducción al Francés

Usher

Traducir a

je ne veux pas le faire
I ain′t wanna do it
Je ne veux pas le dire
I ain't wanna say it
J'essayais juste de le prendre, mais je l'ai traversé
I just been tryna take it, but I′ve been goin' through it
J'en ai fini avec le fakin', j'essaie de ne pas le perdre
Done with the fakin', tryin′ not to lose it

J'ai besoin d'une chambre, j'ai besoin d'un endroit
I need a room, I need a place
Un endroit pour descendre
A place to get off
Des conneries, c'est dans mon esprit
Some sh- that′s on my mind
Que feriez-vous si je disais : J'ai besoin d'espace ?
What would you do if I say, "I need space"?
Même si c'est loin de toi
Even if it's space from you
J'ai acheté une chambre parce que j'essaie de maintenir la paix
I bought some room ′cause I'm tryna keep the peace
J'essaie de garder le sauvage en laisse
Tryna keep the savage n- on the leash
Parce qu'il essaie de manger
′Cause he be tryna eat
Je n'essaye pas de bouger parce que j'ai des liens que je n'essaierai jamais de perdre
Ain't tryna move ′cause I got ties that I ain't never tryna lose
J'essaie juste de me trouver une place dans cette pièce
Just tryna find me some room in this room

Ah, trop de verres de ce Migos
Ah, too many glasses of that Migos
J'ai un mec dans une casa
Got a n- in a casa
Je regarde sur IG h-
Lookin' through IG h-
Mais je n'essaye pas de tricher
Ain′t tryna cheat though
Ils surgissent comme une nouvelle Impala
They just be poppin′ up like some new Impala

Mais tu me connaissais avant
But you knew me before
Alors tu aimes me reprocher mon passé
So you like to hold my past against me
Chaque fois que je suis au téléphone
Whenever I be on the phone
Quand je parle vraiment, je ne suis pas le seul à parler au téléphone
When real talk, I ain't the only one who′s on the phone
Fille, sois au téléphone
Girl, you be on the phone

J'ai besoin d'une chambre, j'ai besoin d'un endroit
I need a room, I need a place
Un endroit pour descendre
A place to get off
Des conneries, c'est dans mon esprit
Some sh- that's on my mind
Que feriez-vous si je disais : J'ai besoin d'espace ?
What would you do if I say, "I need space"?
Même si c'est loin de toi
Even if it′s space from you
Ouais, j'essaye de garder la paix
Yeah, I'm tryna keep the peace
J'essaie de garder le sauvage en laisse
Tryna keep the savage n- on the leash
Parce qu'il essaie de manger
′Cause he be tryna eat
Et je n'essaie pas de bouger parce que nous avons des liens que je n'essaierai jamais de perdre
And I'm not tryna move 'cause we got ties that I ain′t never tryna lose
J'essaie juste de me trouver une place dans cette pièce
Just tryna find me some room in this room

Comment tu les obtiens, c'est comme ça que tu les gardes
How you get ′em that's how you keep ′em
Et comment tu tombes, c'est pour ça que tu les laisses (ooh)
And how you fall off, that's why you leave ′em (ooh)
Il n'y a pas d'amour si l'amour est mort à faire (oh)
Ain't no love if the love is dead to make (oh)
Tu peux rire de ce que tu as fait hier
You can laugh off what you did yesterday
Oh, où allons-nous à partir d'ici pour réparer la déconnexion et nous reconnecter
Oh, where do we go from here to fix the disconnect and reconnect
À ce que nous avions lors de notre première rencontre ?
To what we had when we first met?
Et récupérons ce que nous savions
And get back what we knew
Je n'essaye pas de me foutre de toi
I ain′t tryna f- it up with you

J'ai juste besoin d'une chambre, j'ai besoin d'un endroit
I just need a room, I need a place
Un endroit pour descendre
A place to get off
Des conneries, c'est dans mon esprit
Some sh- that's on my mind
Que feriez-vous si je disais : J'ai besoin d'espace ?
What would you do if I say, "I need space"?
Même si c'est loin de toi
Even if it's space from you
Tout ce que je veux, c'est pour garder la paix
All I want it to keep the peace
J'essaie de garder le sauvage en laisse
Tryna keep the savage n- on the leash
Parce qu'il essaie de manger
′Cause he be tryna eat
Et je n'essaie pas de bouger parce que nous avons des liens que je n'essaierai jamais de perdre
And I′m not tryna move 'cause we got ties that I ain′t never tryna lose
J'essaie juste de me trouver une place dans cette pièce
Just tryna find me some room in this room

Desarrollado por musixmatch