Traducir a
Ah, sim, sim, sim
Oh, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Essa é para os apaixonados, sigam-me
This one′s for the lovers, follow me
Claramente isso é novo para mim
Clearly this is new for me
Fico animado quando você está aqui, meu querido
I get excited when you're here, my dear
Não se engane, você é tudo que vejo, querida
Make no mistake you are all I see, sugar
Minha visão nunca foi tão clara
My vision′s never been so clear
Nós dois sabemos que estou correndo há tanto tempo
We both know that I've been running so long
Dessa vez o amor não me deixa ir embora
This time love won't let me leave
Por favor, seja paciente, deixe a hesitação de lado
Please be patient, hesitation aside
Estamos quase onde precisamos estar
We′re almost where we need to be
Mas enquanto isso, deixe-me dizer o que estou pensando
But in the meantime let me say what′s on my mind
Querida, eu, eu acho que temos algo especial
Baby, I, I think we've got something special
Garota, você e eu juntos vamos dominar o mundo
Girl, you and me together we′ll take over the world
Você sabe que eu te amo, eu preciso tanto de você
You know I love you, I need you so
Tão feliz, só quero que todos saibam
So happy, I just want to let everybody know
Pense na época em que eu tinha medo de deixar isso transparecer
Think back to the time when I was scared to let it show
Divertir-se muito com isto e aquilo ou o quê
Having too much fun with this and that or what
Agora que você é meu
Now, that you're mine
Em algum lugar ao longo do caminho tudo se encaixou
Somewhere along the way everything fell in place
Estou tão orgulhosa de como você me representa, baby
I′m so proud of how you represent me, baby
Seja com Armani, Dolce & Gabbana
Whether rockin' Armani, Dolce & Gabbana
Roberto Cavalli, Louis ou Gucci, menina
Roberto Cavalli, Louis or Gucci, girl
Não importa o que você veste, você faz o seu próprio com isso
No matter what you wear, you do your own with it
Eu sinto o mesmo anos daqui
I feel the same years from here
Mas enquanto isso, deixe-me dizer o que penso, oh
But in the meantime let me say what′s on my mind, oh
Escute, acho que temos algo especial
Listen, I think we've got something special
Garota, você e eu, juntos, vamos dominar o mundo
Girl, you and me, together well take over the world
Você sabe que eu te amo, eu preciso tanto de você
You know I love you, I need you so
Tão feliz, só quero que todos saibam
So happy, I just want to let everybody know
Que eu acho que temos algo especial
That I think we've got something special
Garota, você e eu juntos vamos dominar o mundo
Girl, you and me, together we′ll take over the world
Você sabe que eu te amo, eu preciso tanto de você
You know I love you, I need you so
Tão feliz, só quero que todos saibam
So happy, I just want to let everybody know
Você sabe que preciso de você, baby
You know I need you, baby
(Eu te amo)
(I love you)
Você sabe que sim, eu preciso de você, baby
You know I do, I need you, baby
Você sabe que sim, eu preciso de você, baby
You know I do, I need you, baby
Você sabe que sim, eu preciso de você, baby
You know I do, I need you, baby
Agora que você é meu
Now, that you′re mine
Em algum lugar ao longo do caminho tudo se encaixou
Somewhere along the way everything fell in place
Ei, ei, acho que temos algo especial
Hey, hey, I think we got something special
Garota, você e eu juntos vamos dominar o mundo
Girl, you and me, together we'll take over the world
Você sabe que eu te amo, eu preciso tanto de você
You know I love you, I need you so
Tão feliz, só quero que todos saibam
So happy, I just want to let everybody know
Acho que temos algo especial
I think we′ve got something special
Garota, você e eu juntos vamos dominar o mundo
Girl, you and me, together we'll take over the world
Você sabe que eu te amo, garota, eu preciso tanto de você
You know I love you, girl, I need you so
Eu nunca, nunca vou deixar você ir, não
I′ll never, never let you go, no
Você é tão especial
You're so special
