Superstar traducción al Español

Usher

Traducir a

esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one
esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one
esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one

luces, gran escenario
Spotlights, big stage
5000 fanáticos gritando
Fifty thousand fans screamin′ in a rage
guardaespaldas, limosinas
Bodyguards limousines
así es como te veo en mis sueños
This is the way I see you in my dreams
luces de paparazzi,100 fotos todas dé ti
Paparazzi flash, hundred pictures all of you
colgadas en mi dormitorio
Hangin' on my bedroom wall
soy un niño otravez como de 13 años
I′m a kid again, I feel like thirteen
Pero lo supe desde que nos enamoramos
But I knew since we fell in love
chica que sería
Girl I'd be

Seré tu groupie bebé
I'll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella (superestrella, sí)
Cuz you are my superstar
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
I′m your number one fan, give me your autograph
Fírmalo aquí en mi corazón
Sign it right here on my heart
Seré, chica, seré tu groupie bebé
Girl I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella (oh sí)
(…)
Y como tu fan número uno
(…)
Haré todo lo que pueda (esto es para ti)
(…)
Para mostrarte lo súper que eres (mi número uno)
(…)

Primera fila, ahí estoy
Cuz you are my superstar
Saltando y gritando agitando ambas manos
And as your number one fan
¿Me notarías, pequeño yo?
I'll do all that I can
Conduje doce horas chica solo para ver
To show you how super you are
Tu cara bonita una vez más
(…)
Compré mi boleto, yo era el primero en la fila
(…)
Esta es una metáfora para mostrar cómo te adoro (te adoro)
(…)
bebe lo hago
(…)

Seré tu groupie bebé
Front row, there I am
Porque eres mi superestrella (superestrella, sí)
Jumpin′ and hollerin' waving both hands
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
Would you notice me, little me
Fírmalo aquí en mi corazón
Drove twelve hours girl just to see
Chica, seré tu groupie bebé
Your pretty face one more time
Porque eres mi superestrella (superestrella, sí)
Bought my ticket I was first in line
Y como tu fan número uno
This is a metaphor to show how I adore (I adore you)
Haré todo lo que pueda
Baby I do
Para mostrarte lo super que eres
(…)

Ahora sabes cómo me siento
I′ll be your groupie baby
eres realmente especial
Cuz you are my superstar
tu amor es legendario para mi
I'm your number one fan, give me your autograph
Sin ti mi vida se detiene
Sign it right here on my heart
Nunca dejaré tu mundo
Girl I′ll be your groupie baby
Tratarte como una chica diva
Cuz you are my superstar
Chica, eres única (¡ja!)
And as your number one fan
Porque ya no los hacen como tú
I'll do all that I can
Así que seré tu fan de por vida.
To show you how super you are
Le dedico esto a mi superestrella de todos los tiempos.
(…)

Seré tu groupie bebé
Now you know how I feel
Porque eres mi superestrella (superestrella, sí, sí)
You're truly special
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
Your love is legendary to me
Fírmalo aquí en mi corazón
Without you my life stands still
(…)
I′ll never leave your world
(…)
Treat you like a diva girl
(…)
Girl you′re one of a kind
(…)
Cuz they don't make ′em like you anymore
(…)
So you'll be your fans life
(…)
I dedicate this to my superstar for all time

Chica, seré tu groupie bebé
I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Y como tu fan número uno
I'm your number one fan, give me your autograph
Haré todo lo que pueda
Sign it right here on my heart
Para mostrarte lo super que eres
Girl I′ll be your groupie baby
(…)
Cuz you are my superstar
(…)
And as your number one fan
(…)
I'll do all that I can
(…)
To show you how super you are

Desarrollado por musixmatch