Traducir a
esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one
esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one
esto es para ti mi número 1
This is for you, you, my number one
luces, gran escenario
Spotlights, big stage
5000 fanáticos gritando
Fifty thousand fans screamin′ in a rage
guardaespaldas, limosinas
Bodyguards limousines
así es como te veo en mis sueños
This is the way I see you in my dreams
luces de paparazzi,100 fotos todas dé ti
Paparazzi flash, hundred pictures all of you
colgadas en mi dormitorio
Hangin' on my bedroom wall
soy un niño otravez como de 13 años
I′m a kid again, I feel like thirteen
Pero lo supe desde que nos enamoramos
But I knew since we fell in love
chica que sería
Girl I'd be
Seré tu groupie bebé
I'll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
I′m your number one fan, give me your autograph
Fírmalo aquí en mi corazón
Sign it right here on my heart
Chica, seré tu groupie bebé
Girl I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Y como tu fan número uno
And as your number one fan
Haré todo lo que pueda
I'll do all that I can
Para mostrarte lo super que eres
To show you how super you are
Primera fila, ahí estoy
Front row, there I am
Saltando y gritando agitando ambas manos
Jumpin′ and hollerin' waving both hands
¿Me notarías, pequeño yo?
Would you notice me, little me
Conduje doce horas chica solo para ver
Drove twelve hours girl just to see
Tu cara bonita una vez más
Your pretty face one more time
Compré mi boleto, yo era el primero en la fila
Bought my ticket I was first in line
Esta es una metáfora para mostrar cómo te adoro (te adoro)
This is a metaphor to show how I adore (I adore you)
bebe lo hago
Baby I do
Seré tu groupie bebé
I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
I'm your number one fan, give me your autograph
Fírmalo aquí en mi corazón
Sign it right here on my heart
Chica, seré tu groupie bebé
Girl I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Y como tu fan número uno
And as your number one fan
Haré todo lo que pueda
I'll do all that I can
Para mostrarte lo super que eres
To show you how super you are
Ahora sabes cómo me siento
Now you know how I feel
eres realmente especial
You're truly special
tu amor es legendario para mi
Your love is legendary to me
Sin ti mi vida se detiene
Without you my life stands still
Nunca dejaré tu mundo
I′ll never leave your world
Tratarte como una chica diva
Treat you like a diva girl
Chica, eres única (¡ja!)
Girl you′re one of a kind
Porque ya no los hacen como tú
Cuz they don't make ′em like you anymore
Entonces serás la vida de tus fans
So you'll be your fans life
Le dedico esto a mi superestrella de todos los tiempos.
I dedicate this to my superstar for all time
Seré tu groupie bebé
I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Soy tu fan número uno, dame tu autógrafo
I'm your number one fan, give me your autograph
Fírmalo aquí en mi corazón
Sign it right here on my heart
Chica, seré tu groupie bebé
Girl I′ll be your groupie baby
Porque eres mi superestrella
Cuz you are my superstar
Y como tu fan número uno
And as your number one fan
Haré todo lo que pueda
I'll do all that I can
Para mostrarte lo super que eres
To show you how super you are
