Truth Hurts traducción al Español

Usher

Traducir a

Sí, eh...
Yeah, uhm...
Mira, son situaciones como esta.
See, it′s situations like this
Eso hace que los jugadores nos quedemos atrapados en (la verdad duele), uhm, la verdad.
That cause us playas to get caught up in (truth hurts), uhm, the truth
Sí, sí (la verdad duele)
Yeah, yeah (truth hurts)
¿Qué has estado haciendo? ¿Dónde has estado?
What you been doing, where you been?
Te llamé y no me respondiste (la verdad duele)
I paged you and you ain't hit me back (truth hurts)
Y he estado llamando, sé que ves mi número en ese identificador de llamadas (la verdad duele)
And I′ve been calling, I know you see my number on that caller I.D. (truth hurts)
Sólo escucha las palabras
Just listen to the words

(Tengo motivos para creer que has estado bromeando)
(I got reason to believe that you've been fooling around)
La forma en que te sientes, el pasado que viviste.
The way you feel, the past you lived
Las cosas que hiciste
The things you did
A mí no me importa
It don't matter to me
Por si sirve de algo, simplemente no me mientas.
For what it′s worth, just don′t lie to me
Porque eso no es lo que necesito ahora mismo.
'Cause that ain′t what I need right now
Cariño, todo lo construimos sobre la confianza.
Baby, everything we built on trust
Lo estás derribando
You're tearing it down
Porque sé que la verdad duele (la verdad duele)
′Cause I know the truth hurts (truth hurts)

Dime la verdad ahora
Tell me the truth now
Lo que has estado haciendo y con quién lo has estado haciendo (la verdad duele)
What you been doing and who you been doing it with (truth hurts)
A dónde has estado yendo y cómo has estado dejando tus cosas (la verdad duele)
Where you been going and how you been putting your thing down (truth hurts)
Sea lo que sea en lo que hayas trabajado, espero que haya valido la pena, cariño (la verdad duele)
Whatever you was working, I hope that it was worth it, baby (truth hurts)
Tengo motivos para creer que has estado bromeando.
I got reason to believe that you been fooling around

Chica, realmente me estoy esforzando mucho para entender.
Girl, I'm really trying hard to understand
Quiero seguir adelante y dejarlo en el pasado.
I want to move on and put it in the past
Porque dices que no estás haciendo nada
′Cause you claim that you ain't doing nothing
Deben ser mis inseguridades
Must be my insecurities
Ahora mismo me ha superado, eh.
It's got the best of me right now, uh
Lo que sé no lo puedo guardar dentro de mí.
What I know, I can′t hold it inside of me
Me va a volver loco
It′s gon' drive me insane
Así es como sé que la verdad duele, sí.
That′s how I know the truth hurts, yeah

Dime la verdad ahora
Tell me the truth now
Lo que has estado haciendo y con quién lo has estado haciendo (la verdad duele, duele)
What you been doing and who you been doing it with (truth hurts, hurts)
A dónde has estado yendo y cómo has estado dejando tus cosas (la verdad duele)
Where you been going and how you been putting your thing down (truth hurts)
Sea lo que sea en lo que hayas trabajado, espero que haya valido la pena, cariño (la verdad duele)
Whatever you was working, I hope that it was worth it, baby (truth hurts)
Tengo motivos para creer que has estado bromeando.
I got reason to believe that you been fooling around

Bah, babah, babah, babah, babah
Bah, bah, bah, bah, bah
Bah, babah, babah, babah, babah
Bah, bah, bah, bah, bah
Bah, babah, babah, babah, babah
Bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah, bah (cántala conmigo ahora)
Bah, bah, bah, bah (sing it with me now)
Bah, bah, bah, bah, bah (oh, sí)
Bah, bah, bah, bah, bah (oh, yeah)
Bah, bah, bah, bah, bah (oh, sí, sí, sí)
Bah, bah, bah, bah, bah (oh, yeah, yeah, yeah)
Bah, babah, babah, babah, babah
Bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah, bah (no puedo aguantar)
Bah, bah, bah, bah (I can't hold on)
La verdad duele
Truth hurts

Ahora espera un minuto
Now wait a minute
Oh, escucha nena (la verdad duele)
Oh, listen babe (truth hurts)
La verdad es que tengo el secreto.
The truth is, I′ve got the secret
Te lo he estado ocultando, nena
I've been keeping from you, baby
Porque sé que vas a destrozar el lugar.
′Cause I know that you gonna tear up the place
Golpéame en la cara
Punch me in my face

Saca la sémola caliente, creo que necesitas sentarte, oh
Pull the hot grits out, I think you need to sit down, oh
Te he estado culpando cuando soy yo el que está haciendo algo mal.
I've been blaming you when I'm the one that′s doing wrong
Voy a continuar
I′m gonna go on
Mi conciencia culpable es la verdadera razón por la que escribí esta canción.
My guilty conscience is the real reason I wrote this song
Chica, sé que la verdad duele, cariño.
Girl, I know the truth hurts, baby

Dime la verdad ahora
Tell me the truth now
Lo que has estado haciendo y con quién lo has estado haciendo (la verdad duele)
What you been doing and who you been doing it with (truth hurts)
A dónde has estado yendo y cómo has estado dejando tus cosas (la verdad duele)
Where you been going and how you been putting your thing down (truth hurts)
Sea lo que sea en lo que hayas trabajado, espero que haya valido la pena, cariño (la verdad duele)
Whatever you was working, I hope that it was worth it, baby (truth hurts)
Tengo motivos para creer que has estado bromeando.
I got reason to believe that you been fooling around

Dime la verdad ahora
Tell me the truth now
Lo que has estado haciendo y con quién lo has estado haciendo (la verdad duele)
What you been doing and who you been doing it with (truth hurts)
A dónde has estado yendo y cómo has estado dejando tus cosas (la verdad duele)
Where you been going and how you been putting your thing down (truth hurts)
Sea lo que sea en lo que hayas trabajado, espero que haya valido la pena, cariño (la verdad duele)
Whatever you was working, I hope that it was worth it, baby (truth hurts)
Tengo motivos para creer que has estado bromeando.
I got reason to believe that you been fooling around

Desarrollado por musixmatch