You Make Me Wanna... traducción al Portugués

Usher

Traducir a

(Isto é o que você faz)
This is what you do
(Isto é o que você faz)
This is what you do
(Isto é o que você faz)
This is what you do
(Isto é o que você faz)
This is what you do

Tu fazes-me querer deixar com quem eu estou
You make me wanna leave the one I′m with
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz (me faz), você me faz
You make me (Make me), you make me

Tu fazes-me querer deixar com quem eu estou
You make me wanna leave the one I'm with
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Antes de começar qualquer coisa entre nós
Before anything began between us
Você era como meu melhor amigo
You were like my best friend
Aquele com quem eu costumava correr e conversar
The one I used to run and talk to
Quando eu e minha menina estavam tendo problemas
When me and my girl was having problems
Você costumava dizer que ia correr tudo bem
You used to say it would be okay
Sugira pequenas coisas agradáveis que devo fazer
Suggest little nice things I should do
E quando eu vou para casa à noite
And when I go home at night
E deite minha cabeça para baixo
And lay my head down
Tudo o que eu pareço pensar foi você
All I seem to think about was you

Tu fazes-me querer deixar com quem eu estou
And how, you make me wanna leave the one I′m with
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I'm with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Agora, o que é ruim
Now what's bad
Você é o único que nos enganou?
Is you′re the one that hooked us up
Sabendo que devia ter sido você
Knowing it should′ve been you
E o que é triste é que eu a amo, mas estou me apaixonando por você
And what's sad is I love her but I′m falling for you
O que devo fazer?
What should I do?
Devo dizer adeus ao meu bebê?
Should I, tell my baby bye-bye?
Devo fazer exatamente o que eu sinto dentro
Should I, do exactly what I feel inside?
Porque eu, eu não quero ir, não preciso ficar
'Cause I, I don′t wanna go, don't need to stay
Mas preciso mesmo de o fazer junto
But I really need to get it together

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I′m with (Ooh)
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I'm with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Neste ponto, a situação está fora de controle
At this point, the situation's out of control
Eu nunca quis machucá-la, mas tenho que deixá-la ir
I never meant to hurt her, but I gotta let her go
E se ela pode não entender
And she, may not understand it
Porque tudo isso está acontecendo
While all of this is going on
Eu tentei, tentei lutar contra isso, mas os sentimentos são muito fortes
I tried, I tried to fight it but the feelings just to strong
Você me faz, me faça
You make me, make me

Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Tu fazes-me querer...
You make me wanna
Venha junto com
Come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I′m with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I′m with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz
You make me, you make me

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I'm with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do
Pensar numa aliança e em todas as coisas que vêm juntas
Think about a ring and all the things that come along with
Você me faz, você me faz querer
You make me, you make me wanna

Você me faz querer deixar aquele com quem estou
You make me wanna leave the one I′m with to
Começar uma nova relação contigo, é o que tu fazes
Start a new relationship with you, this is what you do

Desarrollado por musixmatch