Connect traducción al Francés

Vampire Weekend

Traducir a

Les souvenirs ne s'effacent pas
The memories don′t fade
Destin surprenant de plusieurs jours, que tu as élégamment gâché
Surprising fate for days, you elegantly wasted
Avant de perdre ton étincelle
Before you lost your spark
Tu as pris un acide dans le parc alors que tu vivais dans un sous-sol
Took acid in the park while living in a basement

Est-ce étrange que je n'arrive pas à me connecter ?
Now is it strange I can't connect?
Ce n'est pas étrange, mais je pourrais vérifier
It isn′t strange, but I could check
Je me suis promené jusqu'à l'endroit où nous gardions la boîte de fils et dernièrement
Walked around to where we kept the box of wires and lately

Je sais qu'une fois perdu, on ne le retrouve jamais
I know once it's lost, it's never found
j'en ai besoin maintenant
I need it now
La grille est enterrée dans le sol
The grid is buried in the ground
Désespérément en panne
Hopelessly down

J'ai lu les règles de stationnement
I read the parking rules
Alors qu'Amsterdam se déroulait et que les camions roulaient à toute allure à l'éphédrine
As Amsterdam unspooled and trucks sped on ephedrine
Les choses que nous voyions
The things we used to see
Les sandhogs dans la rue, les poules dans sa chambre
The sandhogs in the street, the chickens in her bedroom

Est-ce étrange que je n'arrive pas à me connecter ?
Now is it strange I can′t connect?
Ce n'est pas étrange, mais je pourrais vérifier
It isn′t strange, but I could check
Je me suis promené jusqu'à l'endroit où nous nous sommes rencontrés pour la première fois, dépassé et
Walked around to where we met the first time, overwhelmed, and

Je sais qu'une fois perdu, on ne le retrouve jamais
I know once it's lost, it′s never found
j'en ai besoin maintenant
I need it now
La grille est enterrée dans le sol
The grid is buried in the ground
Désespérément en panne
Hopelessly down
(Maintenant juste une seconde)
(Need just a sec')

Je sais qu'une fois perdu, on ne le retrouve jamais
I know once it′s lost, it's never found
j'en ai besoin maintenant
I need it now
La grille est enterrée dans le sol
The grid is buried in the ground
Désespérément en panne
Hopelessly down
(Maintenant juste une seconde)
(Need just a sec′)

Une maison de campagne en juin
A country house in June
Ça arrive trop tôt, ton livre de révélations
It's happening too soon, your book of revelations
Nous ne pouvons pas défaire le lit
We can't unmake the bed
Nous avons utilisé la chaise à la place et avons appelé ça des vacances
We used the chair instead and called it a vacation

Desarrollado por musixmatch