Traducir a
Nous avons fait voeux en été
We took a vow in summertime
Et en ce moment, nous nous trouvons en décembre
Now we find ourselves in late December
Je crois que la Saint-Sylvestre
I believe that New Year′s Eve
Soit la fois parfait pour leur grand abandon
Will be the perfect time for their great surrender
Mais ils ne souviennent pas
But they don't remember
La colère veut un voix, les voix veulent chanter
Anger wants a voice, voices wanna sing
Les chanteurs harmonisent jusqu'à ce qu'ils ne peuvent rien entendre
Singers harmonize till they can′t hear anything
Je pensais que j'étais libre de tout ce interrogatoire
I thought that I was free from all that questionin'
Mais chaque fois ce qu'un problème finit, un autre commence
But every time a problem ends, another one begins
Et les murs en pierre de Harmony Hall témoignent
And the stone walls of Harmony Hall bear witness
N'importe qui a un esprit inquiet ne pouvais jamais pardonner la vue
Anybody with a worried mind could never forgive the sight
Des serpents malfaisants dans un lieu que tu penses digne
Of wicked snakes inside a place you thought was dignified
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don't wanna live like this, but I don′t wanna die
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don′t wanna live like this, but I don't wanna die
Dans les salles de pouvoir se trouvent un cœur nerveux qui bat
Within the halls of power lies a nervous heart that beats
Comme un jeune pretendant
Like a Young Pretender′s
Sous ces gants velours, je cache
Beneath these velvet gloves I hide
Les mains honteuse et malhonnête d'un prêteur
The shameful, crooked hands of a moneylender
Parce que je souviens encore
'Cause I still remember
La colère veut un voix, les voix veulent chanter
Anger wants a voice, voices wanna sing
Les chanteurs harmonisent jusqu'à ce qu'ils ne peuvent rien entendre
Singers harmonize till they can′t hear anything
Je pensais que j'étais libre de tout ce interrogatoire
I thought that I was free from all that questionin'
Mais chaque fois ce qu'un problème finit, un autre commence
But every time a problem ends, another one begins
Et les murs en pierre de Harmony Hall témoignent
And the stone walls of Harmony Hall bear witness
N'importe qui a un esprit inquiet ne pouvais jamais pardonner la vue
Anybody with a worried mind could never forgive the sight
Des serpents malfaisants dans un lieu que tu penses digne
Of wicked snakes inside a place you thought was dignified
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don′t wanna live like this, but I don't wanna die
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don't wanna live like this, but I don′t wanna die
Et les murs en pierre de Harmony Hall témoignent
And the stone walls of Harmony Hall bear witness
N'importe qui a un esprit inquiet ne pouvais jamais pardonner la vue
Anybody with a worried mind could never forgive the sight
Des serpents malfaisants dans un lieu que tu penses digne
Of wicked snakes inside a place you thought was dignified
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don′t wanna live like this, but I don't wanna die
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don′t wanna live like this, but I don't wanna die
Et les murs en pierre de Harmony Hall témoignent
And the stone walls of Harmony Hall bear witness
N'importe qui a un esprit inquiet ne pouvais jamais pardonner la vue
Anybody with a worried mind could never forgive the sight
Des serpents malfaisants dans un lieu que tu penses digne
Of wicked snakes inside a place you thought was dignified
Je ne veux pas vivre comme çi, mais je ne veux pas mourir
I don′t wanna live like this, but I don't wanna die
