Traducir a
iii
I-I-I-I
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger
iii
I-I-I-I
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange
iii
I-I-I-I
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I remember life as a stranger
iii
I-I-I-I
Mais les choses changent
But things change
Une autre nuits à l'intérieur
Another night indoors
Un autre signe de vie
Another sign of life (I-I-I)
Vacillant à travers le sol
Wobbling up through the floor
Toi et Kidada
You and Kidada
Je pourrais devenir faible, faible, faible
Ooh, I might get low, low, low
Mais je suis trop défoncé pour le savoir
But now I′m too high to know
Le son de toi et ta sœur
The sound of you and your sister
Je ne pouvais pas affronter ces jours seul
I couldn't face these days alone
Tu as la bonne lumière, des bougies brûlent
You got the right light, candles burning
Nous n'avons plus besoin de la lune
We don′t need the moon anymore
Je cherchais une réponse
I used to look for an answer
Je tapais à toutes les portes
I used to knock on every door
Mais tu as la vague, la musique joue
But you got the wave on, music playing
Plus besoin de chercher
Don't need to look anymore
iii
I-I-I-I
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger
iii
I-I-I-I
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange
iii
I-I-I-I
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I remember life as a stranger
iii
I-I-I-I
Mais les choses changent
But things change
Toi et Kidada
You and Kidada
Les lumières deviennent faibles, faibles, faibles
Ooh, the lights get low, low, low
Et je n'ai nulle part où aller
And I've got nowhere to go
Je gelais sur la piste de danse
I used to freeze on the dance floor
J'ai regardé les icebergs depuis le rivage
I watched the icebergs from the shore
Mais tu as la chaleur, la bouilloire hurle
But you got the heat on, kettle screaming
Plus besoin de geler
Don′t need to freeze anymore
iii
I-I-I-I
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger
iii
I-I-I-I
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange
iii
I-I-I-I
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I remember life as a stranger
iii
I-I-I-I
Mais les choses changent
But things change
Qui connaît la raison pour laquelle la gentillesse a perdu son emprise ?
Who knows the reason that kindness lost its hold?
Ces anges meilleurs réduits à des rôles mineurs
Those better angels confined to minor roles
J'ai quitté la sauvagerie, sauvagerie, vieux jours sauvages
I left the wilding, wilding, wilding days of old
Ta maison est plus chaude la jungle est froide
Your house is warmer the wilderness is cold
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I-I-I, I remember life as a stranger
III, mais les choses changent
I-I-I, but things change
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I remember life as a stranger
III, mais les choses changent
I-I-I, but things change
Oh
Ooh
Les choses n'ont jamais été aussi étranges
Things have never been stranger (Ooh)
Les choses vont rester étranges
Things are gonna stay strange (Ooh)
Je me rappelle de la vie comme un étranger
I remember life as a stranger
iii
I-I-I
