Stranger traducción al Portugués

Vampire Weekend

Traducir a

Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas nunca estiveram tão estranhas
Things have never been stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas vão continuar estranhas
Things are gonna stay strange
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Eu me lembro da vida como uma estranha
I remember life as a stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Mas as coisas mudam
But things change

Outra noite dentro de casa
Another night indoors
Outro sinal de vida (eu-eu-eu)
Another sign of life (I-I-I)
Balançando pelo chão
Wobbling up through the floor

Você e Kidada
You and Kidada
Ooh, talvez eu me abaixe, abaixe, abaixe
Ooh, I might get low, low, low
Mas agora estou muito alto para saber
But now I′m too high to know
O som de você e sua irmã
The sound of you and your sister
Eu não podia encarar esses dias sozinho
I couldn't face these days alone
Você tem a luz certa, velas queimando
You got the right light, candles burning
Nós não precisamos mais da lua
We don′t need the moon anymore

Eu costumava procurar por uma resposta
I used to look for an answer
Eu costumava bater em todas as portas
I used to knock on every door
Mas você tem a onda, música tocando
But you got the wave on, music playing
Não preciso procurar mais
Don't need to look anymore

Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas nunca estiveram tão estranhas
Things have never been stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas vão continuar estranhas
Things are gonna stay strange
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Eu me lembro da vida como uma estranha
I remember life as a stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Mas as coisas mudam
But things change

Você e Kidada
You and Kidada
Ooh, as luzes se abaixam, abaixam, abaixam
Ooh, the lights get low, low, low
E eu não tenho lugar para ir
And I've got nowhere to go

Eu costumava congelar na pista de dança
I used to freeze on the dance floor
Eu assistia os icebergs da costa
I watched the icebergs from the shore
Mas você tem o calor, chaleira apitando
But you got the heat on, kettle screaming
Não preciso congelar mais
Don′t need to freeze anymore

Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas nunca estiveram tão estranhas
Things have never been stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
As coisas vão continuar estranhas
Things are gonna stay strange
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Eu me lembro da vida como uma estranha
I remember life as a stranger
Eu-eu-eu-eu
I-I-I-I
Mas as coisas mudam
But things change

Quem sabe o motivo da bondade ter perdido o sentido?
Who knows the reason that kindness lost its hold?
Aqueles melhores anjos presos a papéis menores
Those better angels confined to minor roles
Eu deixei o selvagem, selvagem, dias selvagens passados
I left the wilding, wilding, wilding days of old
Sua casa é mais quente, a selva é fria
Your house is warmer the wilderness is cold

As coisas nunca estiveram tão estranhas
Things have never been stranger
As coisas vão continuar estranhas
Things are gonna stay strange
Eu-eu-eu, eu me lembro da vida como uma estranha
I-I-I, I remember life as a stranger
Eu-eu-eu, mas as coisas mudam
I-I-I, but things change

As coisas nunca estiveram tão estranhas
Things have never been stranger
As coisas vão continuar estranhas
Things are gonna stay strange
Eu me lembro da vida como uma estranha
I remember life as a stranger
Eu-eu-eu, mas as coisas mudam
I-I-I, but things change

Ooh
Ooh
As coisas nunca estiveram tão estranhas (Ooh)
Things have never been stranger (Ooh)
As coisas vão continuar estranhas (Ooh)
Things are gonna stay strange (Ooh)
Eu me lembro da vida como uma estranha
I remember life as a stranger
Eu-eu-eu
I-I-I

Desarrollado por musixmatch