Traducir a
Hay una voz que clama en el desierto
There′s a voice cryin' out in the wilderness
Todos tus senderos no han sido en vano
All your trails have not been in vain
Y estás haciendo lo mejor que sabes hacer.
And you′re doin' the best you know how to do
Ganando fuerza en las cosas que quedan
Gaining strength in the things that remain
Eres parte del plan
You're part of the plan
Para que surja un nuevo tipo de hombre
For a new kind of man to come through
Hay un ángel que te está cuidando.
There′s an angel that′s watching right over you
Todas tus pruebas no han sido en vano
All your trials have not been in vain
¿No levantarás la cabeza hacia la noche estrellada?
Won't you lift your head up to the starry night
Encontrando fuerza en las cosas que quedan
Finding strength in the things that remain
Eres parte del plan
You′re part of the plan
Para que surja un nuevo tipo de hombre
For a new kind of man to come through
Cuando un hombre pasa por aquí
When a man comes through
Él debe hacer lo que se supone que debe hacer.
He must do what he's supposed to do
Cuando un hombre pasa por aquí
When a man comes through
Cuando un hombre pasa por aquí
When a man comes through
Él no puede hacer lo que todos esperan de él.
He can′t do what everyone expects him
¿No levantarás la cabeza a la cima de la montaña?
Won't you lift your head up to the mountain top
Todas tus pruebas no han sido en vano
All your trials have not been in vain
Hay una luz que sigue brillando delante de ti.
There′s a light that keeps shining up ahead of you
Cada paso del camino que das
Every step of the way that you take
Es parte del plan.
It's part of the plan
Para que surja un nuevo tipo de hombre
For a new kind of man to come through
Para que surja un nuevo tipo de hombre
For a new kind of man to come through
