Traducir a
J'ai attendu que les marrées changent
I′ve been waiting for the tides to change
Pour que les vagues t'envoient mon chemin
For the waves to send you my way
Je te vois chérie, mais tu pixelises
I see you darling, but you pixilate
Ça devient difficile de prendre ces jours
It gets hard to take these days
Mais nous tiendrons la ligne que je ne lâcherais pas
But we'll hold the line, I won′t let go
Car je serai là quand tu pourras enfin rentrer à la maison
'Cause I'll be there when you can finally make it home
Et je me fiche parce que nous savons tous les deux
And I don′t mind ′cause we both know
Que nous irons mieux quand tu pourras enfin rentrer à la maison.
That we'll be fine when you can finally make it home
Car lorsque je suis dans une pièce avec toi
Because when I′m in a room with you
Ce morceau perdu est trouvé
That missing piece is found
Tu sais quand tu es à mes côtés
You know when you're by my side
Chérie, rien ne peut nous tirer vers le bas
Darling, nothing can bring us down
Je me souviens des jours perdus heureux
I remember happy wasted days
Brume dorée d'été dans nos yeux d'or
Summers golden haze in our eyes
Te soulevant au-dessus des vagues déferlantes
Lifting you above the breaking waves
Les souvenirs flottant dans mon esprit
Memories floating back to my mind
Tu as dit, tiens la ligne, je ne la lâcherais pas
You said hold the line, I won′t let go
Car je serai là quand tu pourras enfin rentrer à la maison
'Cause I′ll be there when you can finally make it home
Et je me fiche parce que nous savons tous les deux
And I don't mind 'cause we both know
Que nous irons mieux quand tu pourras enfin rentrer à la maison.
That we′ll be fine when you can finally make it home
Car lorsque je suis dans une pièce avec toi
Because when I′m in a room with you
Ce morceau perdu est trouvé
That missing piece is found
Tu sais quand tu es à mes côtés
You know when you're by my side
Chérie, rien ne peut nous tirer vers le bas
Darling, nothing can bring us down
C'est comme quand tu pars loin de moi
It′s like when you're far away from me
Je me perds dans le flou
I get lost in the crowd
Car lorsque je suis dans une pièce avec toi
Because when I′m in a room with you
Ce morceau perdu est trouvé
That missing piece is found
Oh-oh, je ne perdrai pas une minute tant que tu es là
Oh-oh, I won't waste a minute when you′re here
Et nous sommes enfin dans la lumière
And we're finally in the clear
Quand chaque jour est comme le dernier
When every day is like the last
Je continue à tenir bon
I just keeping holding fast
Car lorsque je suis dans une pièce avec toi
Because when I'm in a room with you
Ce morceau perdu est trouvé
That missing piece is found
Tu sais quand tu es à mes côtés
You know when you′re by my side
Chérie, rien ne peut nous tirer vers le bas
Darling, nothing can bring us down
C'est comme quand tu pars loin de moi
It′s like when you're far away from me
Je me perds dans le flou
I get lost in the crowd
Car lorsque je suis dans une pièce avec toi
Because when I′m in a room with you
Ce morceau perdu est trouvé
That missing piece is found
