Traducir a
Something will happen
Algo pasará
Of that there is no doubt
De eso no cabe duda
and sat down to watch
Y se sentó a mirar
the faces of the moon
Las caras de la luna
stomp and
Pisa fuerte y
A hole is being made
Se va haciendo un hueco
I do not know how to define it
No sé definirlo
Nor if it arrives on time
Ni si llega a tiempo
I only know that it is not touched
Solo sé que no se toca
And that I did not look for it
Y que yo no lo busqué
I do not know what will happen between us
Yo no sé qué va a pasar entre nosotros
If we will fly free until, from so high, we lose sight
Si daremos vuelo libre hasta que, de tan alto, se nos pierda de vista
I lose my pulse, I am no longer more than a part
Pierdo el pulso, ya no soy más que una parte
That resists, although late because I know
Que resiste, aunque tarde porque sé
That if it happens or not, that even if it happens or not
Que si pasa o no, que aunque pase o no
Nothing, nothing, nothing will change.
Nada, nada, nada cambiará
stopped to think
Se paró a pensar
care, a smile
Cuidado, una sonrisa
There is no turning back now
Ya no hay marcha atrás
Although, don't rush
Aunque, tampoco prisa
Those who are capable
Hay quien es capaz
do not call it magic
No lo llames magia
I do not know what it is, I did not look for it.
Yo no sé qué es, yo no lo busqué
I do not know what will happen between us
Yo no sé qué va a pasar entre nosotros
If we will fly free until, from so high, we lose sight
Si daremos vuelo libre hasta que, de tan alto, se nos pierda de vista
I lose my pulse, I am no longer more than a part
Pierdo el pulso, ya no soy más que una parte
That resists, although late because I know
Que resiste, aunque tarde porque sé
What if it happens or not, whether it happens or not, uh-uh
Que si pasa o no, que aunque pase o no, uh-uh
I do not know what will happen between us
Yo no sé qué va a pasar entre nosotros
If we will fly free until, from so high, we lose sight
Si daremos vuelo libre hasta que, de tan alto, se nos pierda de vista
I lose my pulse, I am no longer more than a part
Pierdo el pulso, ya no soy más que una parte
That resists, although late because I know
Que resiste, aunque tarde porque sé
That if it happens or not, that even if it happens or not
Que si pasa o no, que aunque pase o no
Nothing, nothing, nothing will change.
Nada, nada, nada cambiará
Lararara-tata
Lararara-tata
Facing
Ta
