Sally traducción al Inglés

Vasco Rossi

Traducir a

Sally walks down the streets without even
Sally cammina per la strada senza nemmeno
Looking at the ground
Guardare per terra
Sally is a woman who doesn't want
Sally è una donna che non ha più voglia
To make war anymore
Di fare la guerra

Sally has suffered too much
Sally ha patito troppo
Sally has already seen what
Sally ha già visto che cosa
Can crush you
Ti può crollare addosso
Sally has already been punished
Sally è già stata punita

For every weakness or distraction
Per ogni sua distrazione o debolezza
For every tender stroke
Per ogni candida carezza
So you don't have to feel the bitter of it
Tanto per non sentire l′amarezza

Can you feel that it's raining outside
Senti che fuori piove
Feel that good noise
Senti che bel rumore

Sally walks down the streets, confident
Sally cammina per la strada, sicura
Thinking about nothing
Senza pensare a niente
Now, she glances at the people
Ormai guarda la gente
With indifferent eyes
Con aria indifferente

Those moments are far away
Sono lontani quei momenti
When a look made you feel nervous
Quando uno sguardo provocava turbamenti
When the life was easier
Quando la vita era più facile
And you could also eat strawberries
E si potevano mangiare anche le fragole

Because life is a thrill that flies away
Perché la vita è un brivido che vola via
All this is in balance on the insanity
È tutto un equilibrio sopra la follia
On the insanity
Sopra la follia

Can you feel that it's raining outside
Senti che fuori piove
Feel that good noise
Senti che bel rumore

But maybe Sally is just that way, the meaning
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso
The meaning to your wandering
Del tuo vagare
Maybe you should really
Forse davvero ci si deve sentire
Feel a bit bad in the end
Alla fine un po' male

Maybe in the end of this sad story
Forse alla fine di questa triste storia
Someone will find courage
Qualcuno troverà il coraggio
To face the regrets
Per affrontare i sensi di colpa
And erase them from this journey
E cancellarli da questo viaggio

To really live every moment
Per vivere davvero ogni momento
With every anxiety it has
Con ogni suo turbamento
And like it was the last
E come se fosse l′ultimo

Sally walks down the road, light
Sally cammina per la strada, leggera
By now, it's evening
Ormai è sera
The street lamps light up
Si accendono le luci dei lampioni
Everybody runs home to the televisions
Tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni

And a thought crosses her mind
Ed un pensiero le passa per la testa
Maybe the life wasn't all that bad
Forse la vita non è stata tutta persa
Maybe something saved itself
Forse qualcosa s'è salvato
Maybe she didn't do everything wrong
Forse davvero non è stato poi tutto sbagliato
Maybe that was just right
Forse era giusto così

But maybe, maybe yes
Forse, ma forse, ma sì

What do you want me to tell you?
Cosa vuoi che ti dica io?
Feel that good noise
Senti che bel rumore

Desarrollado por musixmatch