Traducir a
Get out of me
Aléjate de mí
I do not want you to love me
No quiero que me quieras
I am gray autumn
Yo soy otoño gris
And you are spring
Y tú eres primavera
You carry in your being
Tú llevas en tu ser
Purity of a really
Pureza de a de veras
Instead, I lose myself for anyone
En cambio, yo me pierdo por cualquiera
Get out of me
Aléjate de mí
I do not agree with you
Yo en nada te convengo
My world of illusion
Mi mundo de ilusión
That's all I have
Es todo lo que tengo
Unfaithful in love
Infiel en el amor
I bring it from ancestry
Lo traigo de abolengo
Breaking hearts I entertain myself
Rompiendo corazones me entretengo
I all I have
Yo todo lo que tengo
I give it for the ladies
Lo doy por las damas
And I never entertain myself
Y nunca me entretengo
Let's see if they love me
A ver si me aman
I give you my heart
Les doy mi corazón
Only one week
Tan solo una semana
And then without hard feelings, I let them walk away, if they feel like it
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
I take off my shirt
Me quito la camisa
For a good friend
Por un buen amigo
Today I live millionaire
Hoy vivo millonario
Beggar tomorrow
Mañana mendigo
My happiness and my pain
Mi dicha y mi dolor
I do not tell anyone
A nadie se lo digo
That's why no one knows when I'm enjoying, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
That's why no one knows when I'm enjoying, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
Bohemian of hobby
Bohemio de afición
Friend of the vines
Amigo de las farras
At night my helm
De noche mi timón
Browse without moorings
Navega sin amarras
The worst club
El antro de lo peor
It catches me in its claws
Me atrapa entre sus garras
If there is wine, if there are women, if there are guitars
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
I all I have
Yo todo lo que tengo
I give it for the ladies
Lo doy por las damas
And I never entertain myself
Y nunca me entretengo
Let's see if they love me
A ver si me aman
I give you my heart
Les doy mi corazón
Only one week
Tan solo una semana
And then without hard feelings, I let them walk away, if they feel like it
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
I take off my shirt
Me quito la camisa
For a good friend
Por un buen amigo
Today I live millionaire
Hoy vivo millonario
Beggar tomorrow
Mañana mendigo
My happiness and my pain
Mi dicha y mi dolor
I do not tell anyone
A nadie se lo digo
That's why no one knows when I'm enjoying, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
That's why no one knows when I'm enjoying, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
